— Вон оно как.

— И что с ним? — присоединился третий тюремщик.

— Да откуда ж я знаю? Слышал только, что хорошенько ему досталось.

— Главное, чтобы до открытия игр восстановился.

— Да.

После скачки по ухабам грузовик наконец-то затормозил. Тюремщики схватили пленника под мышки и стащили на землю.

Серые бараки тонули во тьме. Лишь один наполовину освещался фарами грузовика и лампой над металлической дверью. Возле нее едва стоящий на ногах Грег разглядел… человека!

— А ну-ка дайте посмотреть, что вы мне привезли. — Хлыст направился к гостям. Одет он был в кожаные штаны и безрукавку. В руке плеть. Остановился в шаге от пленника. — Да-а-а, парень, побили тебя дюже. Вы, что ли? — Мужчина строго поглядел на тюремщиков.

— Да мы только раз приложились, — виновато ответил крайт.

Тренер еще раз снизу вверх осмотрел пленника и спросил:

— Ты на самом деле тот самый капитан МакАлистер?

— Тот самый, — на человеческом языке ответил капитан.

— Чего он там щебечет? — нахмурился один из тюремщиков.

— Говори на языке крайтов, — посоветовал Хлыст.

— Ненавижу буромордых, — на своем родном признался Грег.

Тюремщики хорошо знали значение слова «буромордый» и оскалились.

— Ладно, парни, остыньте, — успокоил тренер. — Идемте за мной.

Трое крайтов и два человека пошли к бараку.

— Меня подождите! — выскочил из кабины водитель. Деревяшка вместо ноги не давала ему нормально передвигаться, но он все равно шустро засеменил. — Погоди, Хлыст! Что там с Ренегатом?

Тренер распахнул дверь и ответил:

— Он как раз здесь. Его хорошо отдубасили.

Внутри барак освещался единственной лампочкой с погнутым плафоном. Воняло потом и кожей. У стен высились пустые двухъярусные кровати. В центре стоял грубо сколоченный стол.

— Вон он лежит. — Здешний хозяин показал хлыстом в затемненный угол.

Вслед за тюремщиками заковылял одноногий водитель.

— А ты садись. — Тренер указал Грегу на табурет у стола.

Уставшего капитана не надо было просить дважды.

— Только не тормошите парня, — предупредил крайтов тренер.

— Не будем, — успокоил один из тюремщиков. — Хорошо же ему досталось.

Заг спал. Со лба на скулу и челюсть тянулась корка запекшейся крови. Дышал он редко и сипло.

— Ну, посмотрели — и хватит, — прервал любование Хлыст.

Качая головами, крайты подошли к нему. Водитель осведомился:

— Специально положил его здесь?

— Конечно, — ответил тренер. — Мои парни совсем озверели. Боюсь, как бы не пришибли. Да и этого тоже. — Он показал на сидящего за столом Грега. Тот таращился на миску бурой каши и краюху хлеба. — Давай, ешь, — предложил Хлыст. — Для тебя принес. Тебе нужно силы восстанавливать.

Капитан притронулся к ложке только тогда, когда ушли крайты. Каша на вкус напоминала перловку. Соли не хватало. Но с этим Грег смирился, как и с нехваткой зубов.

Хлыст сел напротив соплеменника. Тот скользнул по нему взором. Седина на висках, волевое лицо.

«Лет сорок пять», — решил капитан.

И спросил:

— Давно здесь?

— Давно.

— Как попал сюда?

— Долгая история.

— У нас уйма времени. Разве не так?

Тренер уставился в стену и, помолчав, сменил тему:

— При крайтах не говори на нашем языке. Они этого не любят.

— А я не люблю крайтов.

— Заметно. — Хлыст посмотрел на капитана и потрогал свое лицо.

Пленник скривился и притронулся к виску, где набухла шишка:

— От буромордых только это.

— Вот видишь, не все зло от крайтов.

Грег нахмурился и отодвинул миску с остатками каши.

— Я что, говорил, что все зло от буромордых?

— Многие наши соплеменники так считают.

— И во многом эти многие правы.

— Нет, — помотал головой Хлыст.

— Послушай, ты. — Капитан резко подался вперед. — Ты здесь шестачишь на них. А ты хоть знаешь, сколько у меня погибло друзей по вине буромордых?

— Люди тоже убили немало крайтов.

Ноздри Грега широко раздувались. Он спросил твердо:

— А разве у нас был иной выбор? Они хотели присвоить то, что принадлежало нам.

Тренер призадумался и, глядя в стену, тихо выговорил:

— Сколько сторон, столько и мнений.

— Да пошел ты!

Грег схватил ложку и решил разделаться с кашей. Язык постоянно касался колотых зубов. Было очень неприятно.

— Один уже учил меня морали, — мрачно сказал капитан. — И ты туда же?

Хлыст промолчал.

— Я ненавижу буромордых! — пылко продолжал Грег. — И может, лучше было бы тебе унести этого отсюда. — Он показал в угол, где лежал Заг.

— Прикоснешься к нему — и с тебя живьем кожу сдерут. Ренегат — прирожденный боец. Он — будущее Арены.

Грег доел кашу, облизал ложку и спросил издевательски:

— Если он такой «прирожденный», чего ж даже подняться не может?

— Даже величайшие проигрывают…

Капитан помолчал, а затем перешел к делам насущным:

— Как отсюда удрать?

— Это исключено, — отрезал Хлыст.

— Ты получишь много денег. Очень много. Всей твоей семье хватит.

— У меня нет семьи.

— Да какая разница?! — отмахнулся пленник. — Ты же человек! Такой же, как я! Такой же! — Они столкнулись взглядами. — Помоги мне. Прошу тебя. И ты никогда не пожалеешь. У меня связи там. — Грег показал наверх. — Армейское командование отблагодарит тебя.

Хлыст громко выдохнул и уставился в столешницу. Помолчав, просветил:

— Приказом твоего командования была уничтожена Азария.

Грег посуровел и отчеканил:

— Там жили предатели. Те, кто поддержал буромордых.

В глазах тренера блеснули слезы. Он промолвил тихо:

— Там были моя жена и дочь.

Капитан неловко развел руками и сказал:

— Мои соболезнования.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату