3

Как оказалось позже, Орик и Пилли снова улетают, но мы, трое, уже ночевать у моро не будем, нам на двух машинах, собрав все вещи, предстояло вылететь самим… Далее шла инструкция, куда и как лететь. Нам следовало «перевалить» через скалы к морю и лететь направо, то есть от Тарнфила, и лететь километров двадцать над береговой линией вдоль скал, причем лететь максимально низко, чуть-чуть над пляжем, и не одна машина за другой, гуськом, а две рядом, параллельно друг другу. Отрезок до моря над скалами следует преодолеть на максимальной скорости, а потом лететь очень медленно.

— Как интересно, — сказал я, засмеявшись. Орик прекрасно понял, что я просто стесняюсь спросить, почему такая предосторожность.

— Катер не вернулся на подлодку, — сказал он. — Там, разумеется, встревожены и будут следить за береговой линией.

— Таинственность потрясающая! — позже сказала Оли.

— Ничего особенного, — сказал я. — Важно лишь прибыть туда-то и тогда-то.

— Ага, — усмехнувшись, сказала Оли. — «Туда-то»!

Действительно, как-то мы «проглядели», слушая инструкцию, докуда нам лететь.

Мы начали прощаться с моро минут за десять до вылета. Сириус забрался вождю на колени и «бодал» головой его в руки и в живот, ласково урча, а я с явной грустью подумал, что, может, не только не вернусь погостить к моро, но и вообще не увижу их никогда.

…Небо было в тучах, в темноте шел все же какой-то неясный свет, мы мягко взлетели (Оли села со мной) и тут же увидели, как хорошо угадываются в темноте вершины деревьев и скал. Мы с папой резко бросили наши машины вперед. До моря было рукой подать, и скоро мы снизились над береговой полосой, прижались к пляжу и очень медленно «поплыли» над берегом вперед; внизу света было куда меньше, и папа зажег неяркий фонарь, освещая нам путь, чтобы не врезаться в какой-нибудь случайный камень. Слева море тихо накатывало на берег, справа были скалы, мы молчали, не знаю, было ли что-то таинственное для нас в этом полете (для меня почему-то не очень), скорее, было просто неясно: сколько лететь, куда, зачем… Мы «плыли» так довольно долго, луч горгонерровской подлодки с моря не появлялся… Наконец что-то «загадочное» началось. Перед нами узкая полоса берега вдруг кончилась, вновь продолжившись впереди нас метров через пятьдесят, а эта полоса воды перед нами была и частью моря, и частью узкого залива, уходящего вправо глубоко в берег, точнее — прямо в скалы; это был довольно высокий и очень длинный грот. Нам ничего о нем не говорили, мы, естественно, выключили моторы, и тут же в темноте от угла грота отделилась темная фигура и со словами «Привет. Все точно» к нам подошел Орик.

— Пап! — сказала Оли. — Таинственно — колоссально!

— Ну само собой, — сказал Орик. Он взял с пляжа камешек и кинул его в воду — чуть в глубину грота и посередине его ширины. Неожиданно вода почти по всей длине грота снизу осветилась, потом как-то вскипела, и в гроте всплыло огромное тело подводной лодки. Тут же заработали двигатели, лодка почти вся задним ходом выплыла в море, открылся огромный, освещенный снизу люк, кто-то крикнул: «Милости просим!»; Орик сел к папе, обе наши машины взлетели, и сначала Орик с папой, а потом и я с Оли мягко «вплыли» под небольшим углом в тело лодки и сели в просторном коридоре. Перед нами стояло четверо политоров: улыбающаяся Пилли, двое в морской форме и… Ир-фа. Я так обрадовался, что, не сдерживаясь, с криком «Ир-фа, миленький» бросился к нему, и мы обнялись.

— Как же так? — сказал я радостно. — А планетарий?

— А я, раз уж врачи нашли, что рука моя ни к черту, позволяю себе иногда отдых на пять-десять дней, то ли охочусь, то ли…

— Вот именно — «то ли»! — сказал я, радостно смеясь. — Спасибо вам огромное за чертеж!

— Уль Митя, вернемся к ритуалу, — сказал Орик, и я смутился. Конечно, раньше следовало представиться. — Уль Владимир, Уль Митя, — сказал Орик. — Позвольте вам представить наших друзей. Капитан Рольт. Его помощник — Ки-лан.

Они поочередно положили нам руку на плечо, мы — им, и папа сказал:

— Это большой сюрприз. Если будет необходимость, уль Рольт, вы покажете мне систему управления лодкой, и я, если надо, пригожусь вам в качестве второго помощника.

— Папа, — сказал я. — Это как прикажешь понимать?

— Как? — сказал он. — Или я не говорил тебе? Когда ты еще не родился, я служил в армии, в подводном флоте.

— Да-а, — сказал я. — Ну и скромность.

Мы задраились, двигатели заработали, и сразу я ощутил погружение.

Потом все мы пошли куда-то по коридору, лодка была огромной, очень скромно оформленной, никаких даже полос-эскалаторов, и наконец оказались, вероятно, в кают-компании, где ничего, кроме низких столиков, кресел и коммуникатора видеосвязи, не было. Принесли легкий ужин, Сириус вольно расхаживал по кают-компании, по коленям и рукам присутствующих, и я спросил:

— Уль Рольт, это та самая подлодка, экипаж которой навсегда разлюбил бедного Горгонерра? Мне говорили.

— Она самая, — сказал, улыбаясь, Рольт.

— И вот она-то и неуловима для остальных подлодок?

— Совершенно верно. Наше «поле» не прощупать.

— Почему же квистор не построил таких побольше?

— Дорога сама система исключения из пространства тела лодки.

— Уважаемые земляне, — сказал Орик. — Увы, я разрываюсь между делами и вами. Не знаю, не лучше ли было оставить вас в Тарнфиле, хотя как бы я это объяснил Горгонерру? С другой стороны, до вашего отлета на Землю я бы хотел все же показать вам Политорию. А с третьей — показ этот совпадает с моими делами и с накаляющейся ситуацией. Не знаю, право, как мне быть, и в ту ли жизнь я вас ввергаю?

— В ту, — сказал папа. — Вы не только наши друзья, которые хотели бы и уже помогли нам, но и те самые люди, политоры, которым посильно хотели бы помочь мы.

Это была замечательная, хоть и краткая, папина речь, точная и к месту, и которую вряд ли бы осилил я. Орик сказал:

— Спасибо, уль Владимир. Теперь о наших планах. В Лукусе довольно спокойно. Не спокойно в Калихаре и Ромбисе. Квистор часть войск Лукуса перекинул туда. В Лукусе появился некоторый избыток нашего оружия, в котором нуждается Калихар и Ромбис. Задача сегодняшней ночи — подойти в район Лукуса (хотя он и не рядом с морем) и забрать оружие, а потом перебросить его в Калихар, он ближе к морю. Потом мы сможем прямо с лодки улететь в Калихар и пожить там, правда, в несколько накаленной обстановке. Как вы к этому относитесь?

— Мы — за, — сказал папа.

— Отлично. Калихар — город, который стоит посмотреть. В этот момент я, да думаю, что и все, почувствовали несколько мягких толчков по подлодке.

— Что это, уль Рольт? — спросила Оли.

— В море не одна подлодка Горгонерра. И та, которая потеряла сегодня катер и трех солдат, возможно, связывает это с нашей лодкой. Мы будто бы недалеко от берега, поближе к повстанцам, где именно, они нащупать не могут, а подойти боятся. И они ради красивого жеста, веерообразно обстреливают наш берег торпедами. Толчки вот отчего: несколько торпед шли в нашу зону или, может, буквально в нас и мы их взорвали встречными зарядами. Толчки — это обратная волна.

— Торпеды, которые прошли мимо нас, — взорвались на берегу? — Нет, они нацелены только на подлодки, дойдя до берега, они возвращаются на свою подлодку.

— А у противника есть такая же система защиты?

— Менее чуткая. Если мы близко — им ничто не поможет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату