— Да, пожалуйста, — Мэгги перекладывала сигарету из руки в руку, словно хотела поудобнее пристроить ее.
— Хорошо. Мисс Лэнг несла очень милый портфель, хотя обычно ходила, прижимая к своей неприметной груди простую папку. Я поинтересовался, и она сказала, что купила портфель утром, прямо здесь, в отеле, поскольку теперь ей приходится носить гораздо больше бумаг.
— Ну и что?
— Как «ну и что», о, неразумная? Как тогда объяснить, что на портфеле была золотая табличка с инициалами мисс Лэнг?
Мэгги сломала сигарету и бросила в пепельницу.
— Она недавно сделала его на заказ, а может, и давно, просто не пользовалась. Зачем ей лгать?
— Если бы Роза увидела портфель, она могла бы высмеять мисс Лэнг за щегольство. Я помню ее диадему. Роза предпочитала блистать в одиночку. Так что Лиза солгала. Ей было стыдно сказать, что она просто не осмеливалась носить портфель — действительно очень милый, — пока прислуживала Розе. Она не слишком хорошо умеет за себя постоять. Лиза, как и наша дорогая мисс Коловски, еще одна угнетенная душа, которая внезапно вырвалась на свободу, но пока не знает, что с этим делать.
Мэгги ткнула в него пальцем.
— Угнетенная душа, которая внезапно вырвалась, — она нахмурилась. — Она как-то очень быстро освоилась. И она, и Марта. Вдруг они сообщницы? А может, и нет. Может, за этим ничего не кроется. В том смысле, что они просто могут быть талантливыми организаторами, — она тяжко вздохнула. — Ну ладно, это я загнула. Не сразу сообразила, что слишком много совпадений. Не хватает никотина.
— Но это еще не все. Я слегка поспрашивал и выяснил, что мисс Лэнг строила далекоидущие планы относительно журнала Розы, будто бы знала, что станет им руководить. Может быть, Роза упомянула ее в завещании?
— Я не знаю. — Мэгги потерла лоб. — Все это как-то не укладывается. Надо попросить Стива проверить бухгалтерию журнала. Что еще она тебе рассказала?
— Пока больше ничего, — ответил Сен-Жюст, вспомнив про визитку в кармане. — Да, пожалуй, я больше ничего не знаю о мисс Лэнг и мисс Коловски.
Он достал карманные часы и посмотрел, который час.
— Кажется, мы опаздываем на прием к Берни, как принято в свете. — Он встал и подал Мэгги руку. — Пойдем?
Она поколебалась, затем взяла его за руку.
— Что-то здесь не так, Алекс. Ты слишком самоуверен для человека, которому Лиза дала от ворот поворот, и слишком доволен, несмотря на то что с таким количеством подозреваемых, улик и вопросов без пол-литра не разберешься. Что происходит? Ты знаешь то, чего не знаю я?
— Целые вселенные, моя дорогая, — промурлыкал Сен-Жюст, уложив ее руку себе на локоть. — Или ты забыла, что мы с тобой соревнуемся, кто первым раскроет преступление?
Мэгги посмотрела в пол.
— Это не игра, Алекс.
— Вот как? То есть ты рассказываешь мне все, что знаешь? Например, где ты была и что делала сегодня днем?
— Правда тебе вряд ли понравится, так что лучше не спрашивай.
Улыбка Сен-Жюста погасла.
— Ты не была с Берни, поскольку она готовилась к приему. Ты не была с Табби, поскольку она с двух до пяти участвовала в дискуссии литературных агентов. Ты не была со Стерлингом, поскольку он добровольно помогал Берни, видимо, дегустируя блюда для приема. Вирджиния в любом случае занята юным Нойендорфом. Остается только Мари-Луиза, потомок Луизов из Омахи, не так ли? Я уже видел, как она покупает конфеты в сувенирном киоске, и знаю, что она вернулась.
— Что, я ничего не могу делать сама? Мне нужно обязательно брать кого-то с собой?
— Да, именно так, — бесстрастно ответил Сен-Жюст. Как легко она забывает, что ее ум — это мой ум и наоборот, по крайней мере, большую часть времени.
— Почему?
— Потому что за тобой нужно присматривать, — он поднял бровь.
— Иди к черту, — пробурчала Мэгги. Она остановилась перед лифтами и уперла руки в бока. — Ладно, ты все равно узнаешь. Мы с Мари-Луизой обыскали номер Лизы. То есть Розы. Лизы и Розы.
— Обыскали? — Сен-Жюст тряхнул головой. — Не понимаю. Как вы проникли в номер? Насколько мне известно, его опечатала полиция. Лиза Лэнг сказала, что вчера, вернувшись из больницы, переехала в другой номер.
— Да, но утром, когда убрали заграждение, она вернулась.
— Очень интересно. И как же вам удалось войти, а тем более обыскать?
Мэгги огляделась. Убедившись, что вокруг никого нет, она продолжила:
— Мы подождали, пока горничная откроет дверь, затем Мари-Луиза отвлекла ее, а я вбежала внутрь и спряталась в шкафу. Когда горничная закончила уборку и ушла, я открыла дверь. Все очень просто.
— Очень изобретательно и хитроумно. Я восхищен. Что вы обнаружили?
— Так я тебе и сказала. Думаешь, тебе удалось навешать мне лапши на уши и я поверила, что ты мне все рассказал? Размечтался!
— Понимаю. Quid pro quo?[19] Так?
— А что, это мысль, — Мэгги нажала кнопку вызова. — Ты первый.
— Пожалуй, не стоит, или ты пребываешь в глубочайшем заблуждении, что я не выдержу и сдамся? — улыбнулся Сен-Жюст.
Мэгги злобно сверлила его взглядом, а он ждал, когда ее любопытство пересилит.
— Ну, хорошо. Только это нашла не я, а Мари-Луиза.
— Мари-Луиза? Вот это новость! Она нашла нечто, что упустили уважаемые представители закона? И не менее удивительно, что она сама предложила помощь.
— Не забывай, Алекс, Мари-Луиза была подозреваемой. Она испугалась и поэтому решила помочь.
— Вполне разумно. И что же она нашла? Мэгги опустила голову и что-то пробормотала.
— Извини, я не расслышал.
— Презервативы. У Лизы в тумбочке лежала пачка презервативов. Голубых. С рубчиками. Они еще светятся в темноте. Самый большой размер. Доволен?
— Не слишком. Не могла бы ты объяснить, чем ценна эта находка, поскольку я не вижу связи?
Мэгги закатила глаза, втолкнула Сен-Жюста в лифт, который наконец-то приехал, и нажала кнопку «закрыть двери», пока еще кто-нибудь не зашел в кабину.
— Так вот в чем дело! — Сен-Жюст поднес к глазу монокль и принялся рассматривать кнопку, которую нажала Мэгги. — Она закрывает дверь?
— Да, вот эта, которая стрелками внутрь, закрывает. А вот эта, стрелками наружу, открывает. Постой- ка… Ты думаешь, именно так все и было?
— У тебя есть другое объяснение?
— Нет. Но одного предположения недостаточно. Деккер опросил всех, кого мог, но никто не видел, как Роза и Лиза входили в лифт. Если кто-то видел их и запомнил, то он уже рассказал бы об этом. Либо тот, кто их видел, спешил в аэропорт и покинул отель до разговора с Деккером.
— Снова предположения и никаких фактов. Теперь, вернемся к… О чем ты говорила раньше?
— Можно подумать, ты забыл. Так я и поверила. Презервативы, Алекс, — сказала Мэгги, пока лифт поднимался. — Мы говорили о презервативах. Подумай. Лиза жила в одном номере с Розой. И она привела туда любовника, хотя Роза в любой момент могла войти? И поэтому Роза могла обозвать ее шлюшкой. Но теперь нам предстоит выяснить, кто этот любовник.
— Я уже предвижу ваш следующий ход, поэтому сразу хочу сказать — нет. Вам с Мари-Луизой не следует ходить по отелю и спрашивать каждого мужчину, какой цвет он предпочитает.
— Я знаю, что это ни к чему не приведет. Но у Лизы действительно есть любовник, уж точно. А если слухи верны? Вдруг это Джанкарло? Ведь он протеже Розы. Она вполне могла считать его своей собственностью.