разумную гибкость в случае, если ему предложат компромисс. Думаю, он может пойти на такое предложение. Но устроит ли это русских?
В этом Уолден не был уверен, но сама идея необычайно воодушевила его.
- Если вы сможете уговорить Ллойд Джорджа, то и я смогу убедить Орлова, - воскликнул он.
- Превосходно! - произнес Асквит. - А что там с этим анархистом?
Радость Уолдена несколько утихла.
- Они делают все возможное, чтобы уберечь Алекса, и ситуация остается напряженной.
- А я думал, что Безил Томсон хороший профессионал.
- Отличный, - сказал Уолден. - Но боюсь, Феликс еще более искусный.
- Не думаю, что следует позволять этому типу запугивать нас, - возразил Черчилль.
- Но мне действительно страшно, джентльмены, - перебил его Уолден. Трижды Феликс ускользал от нас, а в последний раз арестовывать его отправились тридцать полицейских. В данный момент я не представляю себе, как бы он смог добраться до Алекса, но это не значит, что и он не представляет себе такой возможности. А мы знаем, что произойдет в случае убийства Алекса - рушится наш союз с Россией. Сейчас Феликс самый опасный человек для Англии.
Асквит кивнул, лицо его было серьезно.
- Если вас не будут удовлетворять меры, принимаемые для обеспечения безопасности Орлова, связывайтесь непосредственно со мной.
- Благодарю вас.
Дворецкий предложил Уолдену сигару, но тот почувствовал, что здесь его дела завершены.
- Жизнь должна идти своим чередом, а я должен поспешить на прием к миссис Гленвил. Там я и выкурю свою сигару, - объяснил Уолден.
- Только не говорите им, где вы обедали, - промолвил Черчилль с улыбкой.
- Никогда бы не осмелился - ведь в таком случае они перестанут со мной разговаривать.
Допив вино, Уолден поднялся.
- Когда вы выскажете Орлову ваше новое предложение? - поинтересовался Асквит.
- Утром же отправляюсь в Норфолк.
- Прекрасно.
Дворецкий принес Уолдену пальто и шляпу. Он попрощался и вышел.
У ворот сада стоял Причард, беседуя с дежурным полицейским.
- Возвращаемся домой, - распорядился Уолден.
'Я говорил слишком необдуманно', - размышлял он по дороге домой. 'Обещал уговорить Алекса согласиться на предложение о Константинополе, но не представляю себе, как этого добиться'.
Все это очень тревожило его. Он мысленно начал подбирать слова, которые завтра адресует Алексу.
Не успев как следует ничего придумать, он уже оказался у ворот своего дома.
- Через несколько минут нам снова понадобится автомобиль, - сказал он Причарду.
- Хорошо, милорд.
Войдя в дом, Уолден направился наверх помыть руки. На лестнице он встретил Шарлотту.
- Мама собирается? - спросил он.
- Да, будет готова через несколько минут. А как твоя политика?
- Все идет очень медленно.
- Почему вдруг ты снова всем этим занялся? Он улыбнулся.
- Если коротко, то для того, чтобы помешать Германии завладеть Европой. Но пусть твоя хорошенькая головка не беспокоится о...
- Я и не буду беспокоиться. Но куда ты задевал кузена Алекса?
Он заколебался. Не будет вреда, если она узнает об этом, но, с другой стороны, зная эту тайну, она случайно может выболтать ее постороннему. Для нее же лучше оставаться в неведении.
- Если тебя спросят, скажи, что не знаешь, - проговорил он.
Улыбнулся и пошел наверх к себе.
Бывали моменты, когда очарование английской жизни переставало радовать Лидию.
Обычно она любила приемы, на которых в чьем-либо доме собирались сотни гостей для абсолютного ничегонеделания: ни танцев, ни специального угощения, ни карточной игры. Вы просто здоровались за руку с хозяйкой, выпивали бокал шампанского, а потом расхаживали по огромному особняку, болтая с друзьями и восхищаясь нарядами друг друга. Сегодня же ее поразила бессмысленность подобного времяпрепровождения. Она с тоской стала вспоминать о России. Ей начало казаться, что уж там красавицы несомненно были бы более блистательны, интеллектуалы острее, разговоры значительнее, а вечерний воздух не так сладок и усыпляющ. Но на самом-то деле она слишком нервничала - из-за Стивена, из-за Феликса и Шарлотты - чтобы получать удовольствие от общения.
Она спустилась по широкой лестнице в сопровождении Стивена и Шарлотты. Тут миссис Гленвилл выразила восхищение ее бриллиантовым ожерельем. Они двинулись дальше. Стивен отошел от них перемолвиться несколькими словами с одним из своих приятелей из палаты Лордов. Лидия услышала, как кто-то из них произнес: 'Дополнение к законопроекту'. Дальнейшее ее уже не интересовало. Они пошли дальше, улыбаясь и раскланиваясь с гостями. 'Что я тут делаю?' все время думала про себя Лидия.
- Кстати, мама, а куда подевался Алекс? - вдруг спросила Шарлотта.
- Не знаю, дорогая, - рассеянно ответила Лидия. - Спроси у отца. Добрый вечер, Фредди.
Но Фредди явно интересовала Шарлотта, а не Лидия.
- Я думал над тем, что ты сказала на обеде, - проговорил он. - И пришел к выводу, что все дело в том, что мы англичане, мы другие.
С этим Лидия и оставила их. 'В мое время, - вспоминала она, - мужчин завоевывали не разговорами о политике, но, возможно, теперь все по-другому. Впечатление такое, что Фредди готов говорить с Шарлоттой на любые, интересующие ее темы. Собирается ли он сделать ей предложение? О, Боже, я бы тогда смогла спокойно вздохнуть'.
В одной из гостиных, где тихо играл струнный квартет, она столкнулась со своей невесткой Клариссой. Они заговорили о своих дочерях, и Лидия испытала тайное удовлетворение оттого, что у Клариссы были поводы ужасно беспокоиться за Белинду.
- Я не против того, что она покупает себе сверхмодные одежды и демонстрирует лодыжки, и не возражала бы против ее курения, если бы она не выставляла этого напоказ, - сказала Кларисса. - Но ведь она ходит в самые злачные заведения слушать этот негритянский джаз, а на прошлой неделе даже отправилась на боксерский матч?
- Разве ее никто не сопровождает?
Кларисса вздохнула.
- Я сказала ей, что она может ходить безо всяких дуэний, если идет куда-то в обществе знакомых нам девушек. Теперь я понимаю, что допустила ошибку. А Шарлотту, вероятно, всегда кто-то сопровождает?
- Теоретически, да, - сказала Лидия. - Но ведь она ужасно непослушна. Как-то раз даже потихоньку выскользнула из дома и отправилась на митинг суфражисток.
Лидия вовсе не собиралась рассказывать Клариссе всю постыдную правду, а выражение 'митинг суфражисток' показалось ей более приемлемым, чем 'демонстрация'. - Шарлотта проявляет интерес к самым неподходящим для светской леди вещам, например, к политике. Не понимаю, где она набирается таких идей? - пожаловалась Лидия.
- И меня то же самое беспокоит, - проговорила Кларисса. - Белинду всегда воспитывали на самой лучшей музыке, самых полезных книгах, в строгости и дисциплине... просто диву даюсь, откуда в ней эта тяга к вульгарному? А хуже всего то, что я не могу убедить ее, что волнуюсь о ее счастье, а не о своем.
- О, я так рада слышать от тебя эти слова! - воскликнула Лидия. - Я чувствую абсолютно то же самое. Шарлотте кажется, что в том, как мы стараемся оградить ее от всего дурного, есть нечто фальшивое и глупое.
Она вздохнула.