Для этой роли хватит мне таланта И выдержки. Но есть один пустяк: Под прусского ложиться оккупанта Душа не позволяет мне никак!.. Мадам Ламадон понимает туманный аргумент Пышки по-своему.
Мадам Ламадон
Вы требуете денег?.. Что ж, разумно!.. Любое денег стоит ремесло! (Деловито.)
Какая вас устроила бы сумма?.. Любое назовите мне число!.. Пышка
(уклончиво)
Барахтаться в его объятьях потных, Не заблевав при этом всю кровать, — Ведь это ж, согласитесь, просто подвиг, А подвиги негоже продавать!.. Мадам Ламадон
(не уловив иронии)
Так вы согласны?.. Пышка
Нет, я не согласна!.. Мадам Ламадон
(с горьким укором)
Тогда нам всем конец, мадмуазель!.. Пышка
Возможно. Но неужто вам неясно: Нельзя с таким ублюдком лечь в постель! Мадам Ламадон
(пожимает плечами)
В чем отвращенья вашего причина: Он не кривой, не лысый, не рябой… Довольно представительный мужчина. И молод. И вполне хорош собой. Да, шарма в пруссаках и вправду мало, Зато они в постели — мужики!.. (Игриво.)
Будь мы подруги, я б вам рассказала, На что они способны, пруссаки!.. Пышка
(с восхищеньем)
Ого, мадам!.. Так вам и карты в руки!. В вас столько неподдельного огня!.. Боюсь, в постелеведческой науке Вы преуспели более меня… Мадам Ламадон
О, я бы от сомнений не страдала И вмиг бы отвела от вас беду!..