(Постепенно накаляясь.)
Вы думали — к стене меня припрете, — И я проблею жалобное «да»?!. Скажу я «да» — хоть жабе на болоте, Но прусскому ублюдку — никогда!.. (Решительно.)
Уйдите же, мадам!.. Не приставайте!.. Не то я разозлюсь наверняка! (Неожиданно понижает голос до угрожающего шепота.)
И вместо пруссака в моей кровати Вы своего найдете муженька!.. Едва захлопывается дверь за мадам Луазо, как снова раздается стук. Похоже, визитеры сговорились не давать хозяйке передышки. Теперь на пороге появляется мадам Ламадон. По-видимому, она готовится к серьезному и обстоятельному разговору, но Пышка, уже сообразившая, что к чему, перехватывает инициативу и первой кидается в бой.
Пышка
(яростно)
Покамест разговор еще не начат, «Нет, нет и нет!» — я заявляю вам!.. Вот мой ответ!.. (Смягчившись.)
Но, так или иначе, — Вы здесь, и я вас слушаю, мадам!.. Мадам Ламадон
(из-под нее явно выбили почву)
Вы рта открыть мне, милочка, не дали, Заранее на все ответив «нет». И что я ни скажи теперь — едва ли Другой я получу от вас ответ!.. Но я рискну. Надеюсь, вам известно, Что все мы здесь находимся в плену?.. Пышка
Известно, да. Мадам Ламадон
Но вот что интересно, — Все обвиняют в этом вас одну!.. Пышка молчит, и мадам Ламадон прибавляет обороты.
Мы все лишь одного сегодня жаждем: Покинуть это место и забыть! И ваша роль в спасении сограждан — Главнейшая!.. Пышка
(кивает)
Главней не может быть. (Насмешливо.)
Мне эта роль ясна. По мненью многих, Она весьма — для шлюхи — нетрудна. Мне нужно лечь в постель, раздвинуть ноги, И жизнь сограждан будет спасена!..