ж было тому случиться! До него донесся смех. Он подкрался под окно и заглянул внутрь. Гнев охватил его, когда он увидел Гуйцзе с дикарем-южанином.[336] в четырехугольной шапке[337]

Симэнь Цин бросился в гостиную, перевернул стол, вдребезги разбил блюда и кубки, а потом окликнул Пинъаня, Дайаня, Хуатуна и Циньтуна, и с их помощью, ни слова не говоря, разбил окна в комнате Гуйцзе, разворотил постель и поломал полог. Ин Боцзюэ, Се Сида и Чжу Жинянь подбежали было утихомирить его, но он продолжал бушевать, решив во что бы то ни стало связать заезжего «купца-арестанта» и потаскуху одной веревкой и запереть в сторожке. А Дин Шуанцяо оказался не из храброго десятка. Едва лишь послышался шум, как он со страху улизнул в дальнюю комнату и залез под кровать.

— Спаси меня, Гуйцзе! — кричал он.

— Ну что ты! — успокаивала его певица. — Здесь мамаша. Как-нибудь все обойдется. Пусть он орет, а ты не выходи.

Между тем хозяйка, увидев, что Симэнь разошелся не на шутку, опираясь на палку, не спеша, спокойно вышла и завела было с ним праздный разговор. Симэнь вскипел еще больше и, указывая на нее пальцем, разразился руганью.

О том же поется и в романсе на мотив «Благоуханьем полон двор»:

Ну, старуха, ну, подла, Всех друзей перезабыла, На певичек их сменила, Меня лестью заманила, Клеветою оплела, Выудила очень ловко Весь запас мой золотой. Волк прикинулся овцой — Я кляну твои уловки! В лисьем логове живешь, Где одна сплошная ложь!

— Послушайте меня, ваша милость, — отвечала Симэню хозяйка. — Если вы не приходите, я принимаю другого посетителя. Ведь мы гостями живем! Они нас кормят и одевают, от них и топливо, и рис. Так что напрасно вы тут громы и молнии мечете. Нас обвиняете, а сами посудите, что она — жена вам просватанная?

Симэнь Цина еще больше взорвало. Он уж было бросился на старуху с кулаками. Хорошо, его удалось кое-как удержать Ин Боцзюэ, Се Сида и Чжу Жиняню. После такого погрома Симэнь поклялся, что ноги его больше не будет в этом доме.

Шел снег, когда друзья покинули «Прекрасную весну».

Да,

Чем забавам предаваться среди тысячи цветов, Предпочел домой вернуться и с женою лечь готов. Хоть утехи с ней и пресны — нынче то же, что вчера, — Цел зато кошель твой будет, хоть проспи там до утра.

Или:

В заведении веселом женщины отнюдь не ткут — Красотой своей торгуют, тем плутовки и живут. Им добра и снеди всякой хоть возами отгружай, Чрево алчное, однако, им насытить не мечтай.

Или:

Кто заметит их притворство, лицемерие поймет?! Усладит любому душу их речей цветистый мед. Яд их дерзких пересудов в души многие проник, Им в аду за пусторечье вырвут дерзкий их язык.

Если хотите знать, что случилось потом, приходите в другой раз.

Глава двадцать первая

У Юэнян заваривает чай на снеговой воде. Ин Боцзюэ выступает в роли ходатая за певицу Ты страдаешь, — в ком сочувствие найдешь, Если истину меняешь ты на ложь? Там певичку дерзкой бранью наградишь, Тут жене в глаза, пристыжен, не глядишь. От изменчивости чувств душа пуста, Так распалась глупо фениксов чета… Если воду всей Реки Небесной слить, То грехов твоих, пожалуй, и не смыть.

Так вот. Когда Симэнь Цин вернулся от Гуйцзе, шла первая ночная стража.[338] Слуга открыл ворота, и хозяин, спешившись, проследовал по нефритовому снежному ковру к малым воротам. Они оказались полуоткрыты, хотя во дворике царила полная тишина.

— Тут что-то не то… — подумал Симэнь и, прокравшись в ворота, притаился за белым экраном.

С крыльца спустилась Сяоюй и приготовила стол для благовоний. Надобно сказать, что с тех пор, как Симэнь отвернулся от У Юэнян и перестал с ней разговаривать, та три дня в месяц воздерживалась от скоромного, а каждый седьмой день возжигала благовония и молилась духам звезд Северного Ковша.[339] В ночных бдениях Юэнян молила Небо вразумить мужа, чтобы смягчилось к ней его сердце, чтобы занялся он семьей и обрел наследника, в чем она видела смысл всей своей жизни. Симэнь же об этом ничего не знал.

Горничная ушла, а немного погодя из спальни вышла разодетая Юэнян и воскурила благовония, а потом, положив земные поклоны, вознесла молитву:

— Я, урожденная У, сочеталась брачными узами с Симэнем. Не расстается мой муж с «окутанными

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату