земя. Няколко чети, срещнати по пътя, бяха незабавно разпръснати и противниците избити: трябваше на бсяка цена да се попречи да бъде вдигната тревога.
На седлата от зори до мрак, откъсвайки по малко бреме за смяна на конете и да подремнат няколко часа през нощта, непрекъснато измъчвани от глад и жажда, Юдищира и неговите воини пристигнаха за три дни пред Кампилия.
Недалеч се издигаше един зелен хълм. Юдищира събра там войниците си и им нареди да си отпочинат и да оставят конете да се освежат пред решителния щурм.
Градът спеше под ослепяващото обедно слънце без да подозира какво му се готви. Дърветата и лианите скриваха шепата смелчаци, които очакваха часа на битката.
Когато конете и хората изглеждаха достатъчно отпочинали, Юдищира извика при себе си Арджуна и Бхимасена, разположи в боен ред колесниците и даде сигнал за атака.
Конете, шибани до кръв, се спуснаха напред и се понесоха по склона към градската порта. Конските копита и колелата на колесниците вдигаха оглушителен шум като от лавина. Главините на колелата скриптяха застрашително, сякаш щяха да се строшат, катранът, с който бяха смазани, димеше от триенето.
Стражите по крепостните стени на града се стреснаха, чу-вайки този невероятен шум и обхванати от непосилна паника, напуснаха поста си, без да затворят крилата на портата.
Конниците се втурнаха в Кампилия с ужасяващ боен вик и попаднаха сред голям площад, на който се бяха разположили търговци с конете си, слоновете си и своите стоки. Те събаряха шатрите, хората бягаха, крещейки. Конете и слоновете, вързани покрай площада, се изплашиха от биковете, скъсаха въжетата си и се разбягаха, увеличавайки безредицата. Мъжете-и жените се препъваха в панерите и изсипаните кошници или обхванати от страх, припадаха и бяха стъпквани от животните. От всички страни се носеше плач, стенание, вик на отчаяние. Деца и родители се търсеха, викаха се, тичайки на всички страни.
Войсковите части на кулите, които защищаваха града, като чуха биковете от площада, напуснаха постовете си и се отправиха в безредица към центъра на града.
— Всички към палата — викна Бхимасена, жаден да се бие.
Колесниците се прегрупираха и бързо се понесоха към палата на Друпада, но трябваше да се спрат пред стените, които го обкръжаваха. Друпада ги чакаше на входа с един ескадрон стрелци.
Царят чу виковете, които се носеха от всички страни, и предугаждайки опасността, беше подготвил защитата си.
Щом се приближиха колесниците на Юдищира, неприятелските стрелци опънаха лъковете. Неколцина от нападателите бяха смъртно ранени и паднаха като под косени.
В миг отекнаха 6 далечината ударите на барабан и острият звук на тромпет. Гражданите, след като премина първият миг на объркване, бяха вдигнали оръжие и се стичаха да обкръжат воините.
Юдищира си даде сметка, че трябва да плени царя, преди да е станало късно. И така той събра колесниците си, но не можа д атакува веднага: отляво напредваха пет слона, които носеха войници върху гърбовете си, отдясно идваше ескадрон стрелци, развяващи знаме с цветовете на Кампилия.
— Аз се заемам със слоновете — извика Бхимасена.
— Аз със стрелците — извика почти едновременно с него Арджуна.
Гигантът се изпречи пред петте дебелокожи животни и развъртя боздугана си. С един удар той разгроми кулата, издигната върху гърба на едно от животните, събаряйки на земята войниците, които се намираха в нея. Друг удар на мощния му боздуган разби челото на един от слоновете, който го застрашаваше с хобота си. Той отблъсна трети, който беше доста напреднал, надавайки боен вик, равен на рева на сто слона и сто лъва.
Добре стана, че още незасегнатите слонове побягнаха в полуда.
Арджуна не бе по-малко смел от Бхимасена. Той изпрати една стрела, която разкъса знамето на Кампилия; друга удари точно в челото знаменосеца; той се строполи по лице в праха. Стрелците се спряха нерешително, после, виждайки, че всичките стрели на Арджуна попадат в целта, се оттеглиха.
Моментът беше удобен. Юдищира насочи колесниците си срещу Друпада. Устремът на нападателите беше толкова силен, че царят на Кампилия въпреки куража си се видя принуден да се оттегли във вътрешността на своя палат. Юдищира беше издал заповед да не се засяга царят и скочи от колесницата си със сабя в ръка. Разбивайки противника, той проникна в палата.
Двамата противници се оказаха почти сами в двора един срещу друг; Друпада, бесен като лъв, който брани бърлогата си, се нахвърли върху Юдищира, а той отвърна с резки удари по дръжката на царската сабя. Целеше да я събори, но Друпада я стискаше като занитена в юмрука си. Бхимасена успя обаче да обезоръжи царя и вдигайки ръката на победения, го обяви за пленник.
Друпада трябваше да се върне и да заповяда на своите да прекратят битката.
Победителят Юдищира прояви великодушие, като поиска от Друпада само да му даде клетва, че повече няма да нахлува в земите на своя съсед. После в знак на помирение той прегърна своя противник и напусна града.
На връщане Юдищира не можеше да се въздържи да не възобновява в мисълта си онова, което се бе разиграло пред очите му, когато влезе въоръжен от главата до петите в двореца на Кампилия. Докато той се сражаваше с царя, една много красива девойка с благороден вид присъствуваше безучастно на дуела. Юдищира после разбра, че това е била Драупади, дъщерята на Друпада.
Замечтаното лице и гордата осанка на принцесата покориха сърцето на младия цар.
При все че царуваше като независим и уважаван владетел, Юдищира винаги слушаше своя стар възпитател Дрона и драговолно следваше съветите му. Учителят го съветваше да бъде разумен и да не се замайва от властта.
За да му покаже какви опасности се крият под съвсем невинни на вид неща, той му разказа тази приказка.
Един ден Парикшит, цар на Хастинапур, отишъл на лоб в една тъмна гора.
Владетелят бил придружен от стотина коня и слонове и го следвала цяла армия от смели бойци в ризници, въоръжени със саби, копия, боздугани, лъкове и стрели.
Докато свитата напредвала, гората ехтяла от ударите на барабаните, трясъка на колесниците и рева на слоновете.
Парикшит, дързък и жесток като някой тигър, навлизал в гората начело на своите войници и слуги, избивайки всякакви животни. Привечер той наранил една великолепна газела. Смъртно ранена, тя все пак успяла да избяга и да се скрие. Царят събарял дървета и храсти, за да намери своята плячка. Напразно: тя била изчезнала!
Тъй както претърсвал всяко кътче на гората, царят се озовал ненадейно пред един молещ се брамин, изпаднал в дълбоко съзерцание.
— Аз съм Парикшит, царят на Хастинапур — му казал той. — Видял ли си да минава една ранена газела?
Браминът нищо не отвърнал. Той бил дал обет да не произнесе нито дума в продължение на една година.
Царят се засегнал, обхванал го ужасен гняв и той повторил ядно:
— Твърдоглав ленивецо, на тебе говоря! Видял ли си да минава оттука една ранена газела?
Браминът нищо не отвърнал.
Царят, още по-разгневен, повдигнал с върха на сабята си една умряла змия, навита в праха, и я метнал около врата на мъдреца. После се отдалечил, ругаейки брамина.
В това време малкият син на брамина неочаквано дотичал и чул обидните думи на царя. Силно възмутен от оскърблението, нанесено на баща му, той вдигнал ръка към небето и извикал:
— Моля те, Такшака, благородни царю на змиите, отмъсти за тежката обида, нанесена на моя баща. Нека преди да изтекат седем дни, царят на Хастинапур да умре от твоята отрова.
Едва произнесло тези думи, момчето съжалило, че се е увлякло толкова. Но било вече късно; проклятието тегнело върху царя.
От своето царство с широки подземни пещери, пълни със злато и скъпоценни камъни, Такшака чул молбата и се приготвил да отмъсти.
Обаче царят не закъснял да узнае за проклятието, което надвиснало над него. Разтревожен, той