Клеопатра
Так ты вернулся ко мне, Цезарь?
Аполлодор. Клеопатра изо дня в день становится все более и более женственно-прекрасной.
Клеопатра. Правда, Аполлодор?
Аполлодор. О нет! Это еще далеко от правды. Друг Руфий бросил в море жемчужину – Цезарь выудил драгоценный алмаз.
Цезарь. Цезарь выудил ревматизм, друг мой. Идемте обедать. Обедать!
Клеопатра
Цезарь. Да? Чем же ты угостишь нас?
Клеопатра. Павлиньими мозгами…
Цезарь
Аполлодор. Это не для меня. Я предпочитаю соловьиные языки.
Клеопатра. Жареный вепрь, Руфий!
Руфий
Цезарь
Клеопатра
Дворецкий. Эти подушки, Цезарь, из тончайшего мальтийского шелка, и набиты они розовыми лепестками.
Цезарь. Розовыми лепестками? Разве я гусеница?
Клеопатра. Как не стыдно! Мои новые подушки!
Дворецкий
Цезарь. А что есть у тебя?
Дворецкий. Морские ежи, белые и черные морские желуди, морская крапива, лесные жаворонки, багрянки…
Цезарь. А устрицы?
Дворецкий. Конечно, есть и устрицы, Цезарь.
Цезарь. Британские устрицы?
Дворецкий. Британские устрицы, Цезарь.
Цезарь. Тогда – устриц.
Я был когда-то в Британии, в этой легендарной западной стране. Это последний клочок суши на краю океана, омывающего мир. Я отправился туда на поиски их прославленных жемчужин. Но британские жемчужины оказались басней. Однако, разыскивая их, я нашел британские устрицы.
Аполлодор. Потомство благословит тебя за это.
Руфий. А нет ли чего-нибудь посолидней для начала?
Дворецкий. Дрозды со спаржей…
Клеопатра
Руфий. Вот это дело!
Клеопатра
Дворецкий. Какое вино соблаговолит выбрать Цезарь? Сицилийское, лесбосское, хиосское…
Руфий
Аполлодор. Кто станет пить римское вино, когда есть греческое? Отведай лесбосского, Цезарь.