П а у л е т

Останьтесь. Здесь ее вам надо ждать.

Охотно верю, как вас мысль пугает

Стать пред своим судьей.

Явление третье

Те же. Тальбот.

М а р и я

Совсем не то!

О Тальбот, Тальбот, вас послало небо.

Я ненавистного ее лица

Не в силах видеть. Как мне быть? Спасите!

Т а л ь б о т

Мужайтесь, успокойтесь, королева,

В столь важный миг.

М а р и я

Я так его ждала!

Готовилась так долго, годы, годы!

Перебрала все нужные слова,

Как умилить ее и как растрогать.

И в нужный миг из памяти все вон,

Все без следа изгладилось, забыто,

И я полна одним — сознаньем мук,

Неведомо за что перенесенных,

Неудержимой ненавистью к ней

И жгучим, яростным негодованьем.

Т а л ь б о т

Уймите взбунтовавшуюся кровь,

И раздраженье сердца укротите.

Хорошего не будет ничего,

Когда на злобу натолкнется злоба.

Пусть все в вас восстает, из вас двоих

Она сильней — склонитесь перед силой.

М а р и я

Склониться перед нею? Никогда!

Т а л ь б о т

И все ж смиритесь. Гордости не время.

Взывайте к широте ее души.

Своею правотою не кичитесь.

М а р и я

О чем просила я, на гибель мне

Исполнилось. Нам с ней нельзя встречаться

Ни в будущем, ни прежде, никогда.

От этого добра вовек не будет.

Ужиться могут ли вода с огнем,

Обидчица с обиженной поладить?

Мириться нам нельзя.

Т а л ь б о т

Лицом к лицу

Сперва сойдитесь с ней. Я был свидетель,

Как неутешно плакала она,

От вас письмо читая. Не считайте

Ее бездушной. Вверьтесь ей. Затем

И поспешил я, чтобы увещаньем

Вас поддержать.

М а р и я (хватая его за руку)

Ах, Тальбот, вы всегда

Мне были другом! Если б в вашем замке

Осталась я! О, что перенесла

Я под надзором новым!

Т а л ь б о т

Все забудьте.

Направьте мысль к покорности одной.

М а р и я

С ней вместе Берли, злой мой ненавистник?

Т а л ь б о т

Нет, только Лестер.

М а р и я

Вы читаете Мария Стюарт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату