газеты. Он ни разу не говорил, где работает. Он пришел в управление, чтобы поговорить с Ридом, а потом стал мне названивать, и в конце концов я согласилась сходить с ним в пятницу в ресторан.

— И, немного выпив, в качестве благодарности за приятно проведенный вечер, как следует пооткровенничали, поведав о том, что мы тайком хотим выстроить небоскреб.

— Ничего подобного не было! — сердито сказала Лорен. — Повторяю, о проекте я ни с кем не разговаривала. Как и вообще о работе, кстати.

— Лорен, мне трудно вам поверить, когда передо мной лежит статья, где все написано черным по белому.

— Я понимаю и ужасно огорчена. Но я говорю вам чистую правду, Ли. Я бы ни за что не сделала ничего подобного, хотя бы потому, что очень дорожу своей работой.

Слушая несправедливые обвинения Леланда, не желавшего верить ей, и вспоминая о том, что она видела его с другой женщиной, Лорен все-таки не выдержала и расплакалась. Вбежавшая в эту минуту в комнату Холли, на которой была яркая пижамка с зайцами, застыла на месте, переводя взгляд с всхлипывающей мамы на своего обожаемого Леланда и явно не понимая, как ей поступить. Наконец она все же бросилась к Лорен.

— Мамочка, почему ты плачешь? Не плачь, пожалуйста, — просила она, гладя и. обнимая ее.

— Все в порядке, детка. Не беспокойся, — успокаивала ее Лорен, не переставая всхлипывать.

— Почему мама из-за тебя плачет? — с возмущением спросила Холли у Леланда.

— Я не хотел обидеть ее, крошка, — виновато ответил он, — Так получилось, нечаянно.

Лорен взглянула на него, чувствуя, как дрожит у нее нижняя губа, и взяла носовой платок, который он ей протянул.

— Вы поверили, надеюсь, что вышло недоразумение? — дрожащим голосом произнесла она.

— Да. Простите меня, Лорен. Я очень хотел вам верить, но факты мешали мне. Я должен найти виновного.

— Возможно, Мэйсон Харт кое о чем догадался сам, а затем напал на нужных людей и выведал многое с помощью хитрых вопросов. Ведь мэр и многие чиновники знают о готовящемся проекте. Мэйсон очень настойчив.

— И как далеко заходит его настойчивость? — тоном собственника спросил Леланд.

— Очень далеко, — подразнила его Лорен и, не дав ему продолжить, встала и со словами:

— Как насчет того, чтобы позавтракать, а, ребята? Этот утренний скандал утомил меня, — направилась в кухню.

Поедая блинчики и яичницу, они пытались угадать, кто из городских чиновников сумел навести Мэйсона Харта на нужный след.

— Неужели это все так важно? — подумав, спросила Лорен. — Я имею в виду статью. Факты ведь в ней не искажены.

— Не знаю, Лорен. Ей-богу, не знаю. У проекта много противников, и у всех разные мотивы. Но если они объединятся, не исключено, что на моем здании придется поставить крест. Остается только ждать.

Глава 8

Долго ждать не пришлось. Разгневанная общественность высказала свое несогласие с проектом на следующее утро, в понедельник, после того как противники строительства небоскреба вообще и противники его размещения в порту провели ночью экстренное совещание.

К середине дня Лорен совершенно измучилась, так как ее телефон, звонивший в восемь, как только она вошла в свою рабочую комнату, не замолкал ни на минуту.

Большинство звонивших были вежливы, но кое-кто выражал свои чувства по отношению к зарвавшимся, с их точки зрения, городским чиновникам, не стеснялись в выражениях. Один человек даже грозился взорвать их управление, и, хотя Лорен не сомневалась, что это сказано в сердцах, она на всякий случай сообщила в полицию.

Риду с утра досталось не меньше. Пока Лорен отфутболивала звонивших по телефону, он объяснялся с мэром и другими представителями власти, требовавшими объяснить, каким образом попали в газету подробности проекта.

— Все. Хватит, — объявил Рид, выйдя из кабинета около двух часов, и, отобрав у Лорен телефонную трубку, приказал ей пойти перекусить.

— Но я не могу оставить вас одного в этом сумасшедшем доме!

— Я справлюсь. А теперь идите или вы упадете в обморок. Если вы принесете сандвич и мне, я буду вам очень признателен.

Лорен посмотрела на него с сомнением.

— Идите, — приказал Рид, — пока я не передумал. И не забудьте полить кетчупом мой гамбургер.

В глубине души благодарная ему за заботу, Лорен отправилась в небольшую закусочную, находившуюся в соседнем квартале, и, усевшись за столик, заказала сандвич с цыпленком и салатом и чашку кофе.

Ожидая, пока принесут еду, она закрыла глаза и принялась растирать себе затылок.

Внезапно сильные мужские руки накрыли ее ладони и продолжали массаж, от которого по спине у нее приятно растекалось тепло. Лорен знала, что это Леланд, хотя заговорил он только когда уселся напротив нее.

— Такого дня у меня не было еще ни разу, с тех пор как я работаю, — заметил он устало, и в его голосе Лорен впервые не услышала обычной уверенности. — Меня обзывают алчным, хищным янки- саквояжником и еще всякими словами, которые я даже не рискну повторить, — продолжал он. — Жителям Чарлстона, мягко говоря, мои планы не по душе. Они приветствуют строительство небоскреба с теми же теплыми чувствами, что и солдат Федеральной армии во время гражданской войны, и, несомненно, готовятся к такому же бою, как и тогда.

Леланд сидел напротив нее, развалившись на стуле; воротничок рубашки у него был расстегнут, галстук съехал набок. Он не мог скрыть, что весьма удручен, но, заметив, что Лорен смотрит на него с жалостью, попытался улыбнуться.

— Ничего, Лорен, — сказал он, — все обойдется; в других городах мне тоже приходилось выдерживать бури.

— Я понимаю, но все-таки не могу не чувствовать себя виноватой.

— По-моему, мы выяснили, что вы ни при чем. Я бы очень хотел знать, как удалось Харту раздобыть информацию, — заметил Леланд и, протянув руку, отломил у Лорен половину сандвича.

— Эй, закажите себе, воришка! — делая вид, что возмущена, воскликнула она, пытаясь отобрать кусок хлеба, который он еще не успел отправить в рот.

— Я лучше закажу вам сладкое, — ответил Леланд и, подозвав официантку, попросил принести еще кофе и два куска домашнего яблочного пирога.

Когда с пирогом было покончено, Лорен взяла гамбургер для Рида и они вдвоем отправились в управление. Здесь по-прежнему царил хаос. Рид пытался справиться со всеми телефонными аппаратами одновременно — с одного он снимал трубку, на другой — вешал, а в это время третий начинал звонить.

Лорен сразу пришла ему на подмогу и хотела уйти к себе, но Рид неожиданно остановил ее.

— Лорен, это вас, — сказал он вдруг строго, — будьте добры, поговорите здесь.

Озадаченно глядя на него, Лорен подошла к телефону.

— Слушаю. Это Лорен Митчел. Чем могу помочь вам? — вежливо произнесла она и, услышав ответ, побледнела.

Рид внимательно следил за ней, а Леланд с недоумением смотрел на них обоих.

— Ах вот как, вы… вы… — прошипела она, цепляясь за трубку, которую Леланд попытался отнять у нее.

— Если это опять угроза, то я сам отвечу, — сказал он сердито.

— Как вы смеете звонить сюда, мистер Харт?! — не слушая его, крикнула Лорен в трубку. — Неужели

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату