О, Господи, я все-таки делаю это, — подумала она. — Я действительно совершаю это. Ее сердце билось так отчаянно, что она не слышала других звуков. С левой стороны находится сигнал тревоги. Там пять кнопок. Красный цвет означает, что сигнальная система включена. Код входной двери 3-2-4-1-1. Когда красный свет погаснет, вы будете знать, что система отключена. Вот ключ от входной двери. Когда войдете, обязательно закройте за собой дверь. Пользуйтесь фонариком. Ни в коем случае не включайте свет в доме, это может увидеть кто-нибудь случайно проезжающий мимо. Спальня хозяйки находится на втором этаже, слева. Там окно с эркером. Сейф расположен позади портрета Лоис Беллами. Он очень прост. Чтобы его открыть, надо набрать эту комбинацию из цифр…
Трейси замерла, готовая ретироваться от малейшего звука. Тишина. Медленно, она нажала нужные кнопки, молясь, чтобы ничего не получилось. Но красный огонек потух. Следующим шагом будет уже преступление. Она вспомнила, что на этот случай у летчиков есть выражение: «Точка, с которой нельзя вернуться».
Трейси повернула замок и дверь открылась. Она минутку подождала, потом вошла внутрь. Каждый нерв был напряжен, она стояла, боясь шелохнуться. Но дом безмолвствовал. Она включила фонарик и нашла ведущую наверх лестницу, быстро поднялась по ней. Единственное, что она хотела, это побыстрее закончить и убежать.
В свете фонарика лестница имела совершенно жуткий вид, по стенам перемещались страшные тени. Трейси вглядывалась в каждую комнату. Они были пусты.
Комната хозяйки находилась в конце коридора и точно соответствовала описанию Моргана. Спальня была просто восхитительная, выдержанная в темно-розовом цвете, с канапе, пуфиками, комодом, украшенными розами. Там был камин, чудесные кресла и небольшой обеденный стол.
И я бы жила в такой комнате и в таком доме с Чарльзом и нашим малышом, подумала Трейси.
Она подошла к окну и взглянула на корабли, стоявшие на якоре в заливе.
Господи, скажи мне, почему Лоис Беллами должна жить в чудесном особняке, а я должна грабить ее? Иди, девочка, — уговаривала она себя, — не время заниматься философией. Это минутное дело. Все будет кончено за несколько секунд, если ты не будешь стоять здесь.
Она отошла от окна и подошла к портрету, описанному Морганом. У Лоис Беллами был тяжелый надменный взгляд.
И правда. Она выглядит как очень богатая женщина.
Она отодвинула картину со стены и позади оказался маленький сейф. Трейси отлично помнила комбинацию циФр. Три поворота вправо, остановиться на 42. Два поворота влево, остановиться на 10. Поворот направо, остановиться на 30.
Руки ее дрожали, так что ей пришлось начинать дважды. Она услышала щелчок. Дверца сейфа открылась.
Сейф был набит всякими свертками и бумагами, но Трейси не обратила на них внимания. Там у стены лежал замшевый мешочек с камнями. Трейси потянулась за ним и стала вытягивать его из сейфа. Вот тут-то и сработала защитная система, и взвыла такая сирена, какой Трейси в жизни не слыхала. Казалось, ее слышно в любом уголке комнаты, предупреждая всех об ограблении. Она стояла, парализованная от страха.
Что же было сделано неправильно? Разве Конрад Морган не знал о сигнализации внутри сейфа, которая срабатывала, когда доставали камни?
Она быстро сгребла замшевый мешочек и стрелой понеслась к лестнице. И тут, помимо воя сейфа, она услышала звук другой, приближающейся сирены. Трейси замерла на верхней площадке лестницы в ужасе, сердце стучало, рот пересох. Она подлетела к окну, отодвинула штору и выглянула. Черно-белая патрульная машина остановилась перед домом. Трейси видела, как полицейский в форме побежал к заднему входу, а в это самое время второй пошел к парадной двери. Выхода не было. Сигнализация все еще звенела и внезапно напомнила ей звуки звонка в Южной Луизианской Исправительной Колонии для женщин.
Ну уж нет! подумала Трейси. Я не позволю им посадить меня туда снова. Зазвенел звонок входной двери.
Лейтенант Мелвил Даркин служил в полиции Си Клифа уже десять лет. Си Клиф считался спокойным городком, и главной задачей местной полиции была борьба с хулиганами, нарушителями дорожного движения, да утихомиривать изредка случавшиеся домашние пьянки. Охрана особняка Беллами относилась к особой категории. Лейтенант Даркин прекрасно знал Лоис Беллами и был осведомлен, что она обладала ценной коллекцией драгоценностей. Когда она отсутствовала, он проверял время от времени ее дом, потому что тот представлял собой лакомый кусочек для грабителей.
А сейчас, думал лейтенант Даркин, похоже, что я поймал одного.
Он находился неподалеку, когда позвонили из службы охраны.
Это хорошо отразится на моей репутации. Чертовски хорошо.
Лейтенант нажал на кнопку звонка вновь. Он хотел отразить в рапорте, что позвонил три раза, прежде, чем взломал дверь. Его напарник караулил задний ход, чтобы у вора не было никакого шанса смыться. Он, вероятно, мог попробовать спрятаться в помещении, но для него это был сюрприз. Никто не мог спрятаться от Мелвила Даркина.
Только лейтенант собрался позвонить третий раз, как дверь открылась. На пороге стояла женщина в невообразимо тонкой ночной сорочке. Лицо ее было покрыто кремом, волосы накручены на бигуди и покрыты чепцом. Она требовательно спросила:
— Что, в конце концов, происходит?
Лейтенант Даркин опешил:
— Я… Кто вы?
— Я Эллен Бранч. Я подруга Лоис Беллами. Она в Европе.
— Я знаю, — лейтенант сконфузился. — Она не говорила нам, что у нее будут жить.
Женщина на пороге закивала.
— Разве это не похоже на Лоис? Извините, но я не могу больше выдерживать этот адский шум.
Пока Лейтенант Даркин смотрел на гостью Лоис Беллами, она нажала ряд кнопок у системы сигнализации, и звук прекратился.
— Ну, так лучше, — заметила она. — Сказать не могу, как я рада вашему приходу, — она неуверенно улыбнулась. — Я как раз собралась ложиться, когда сработала сигнализация. Я была уверена, что в дом залезли воры. А я совсем одна. Слуги ушли дНем. — Не возражаете, если мы осмотрим дом?
— Пожалуйста, я даже настаиваю.
Лейтенанту и его напарнику потребовалось всего несколько минут, чтобы убедиться, что в доме никто не прячется.
— Все чисто, — сказал лейтенант Даркин. — Ложная тревога. Что-то задело систему. Никогда нельзя доверять полностью всем этим электронным штукам. Я позвоню в службу безопасности и заставлю проверить сигнализацию. — Конечно.
— Ну, полагаю, нам надо бы проехать вдоль дороги, — сказал лейтенант. — Большое спасибо. Теперь я чувствую себя в полной безопасности. Какое у нее тело, — подумал лейтенант.
Ему ужасно интересно было узнать, какова она без косметики и бигуди. — Вы долго пробудете здесь, мисс Бранч?
— Неделю или две, пока Лоис не вернется.
— Если что-нибудь потребуется, дайте мне знать. — Спасибо, обязательно.
Трейси смотрела, как полицейская машина отъехала от дома. От нее остался один неясный силуэт. Когда автомобиль скрылся из виду, она поднялась наверх, смыла косметику, которую нашла в спальне, сбросила мудреный чепчик Лоис Беллами и ее ночную сорочку, одела свою одежду и вышла через парадную дверь, тщательно проверив сигнализацию.
Уже на полпути до Манхэттена до Трейси наконец дошла вся дерзость совершенного. Она засмеялась, потом смех перешел в хохот, безудержный смех. Она так смеялась, что пришлось остановиться на обочине. Она смеялась, пока из глаз не потекли слезы. Впервые за долгое время она смеялась. Это было прекрасно.