Эта дешевая однокомнатная квартира размещалась в мрачном доме на четвертом этаже в Нижнем Ист-Сайде. Из этой комнаты, сквозь тонкие, как бумага стены, Трейси слышала из соседних помещений крики на иностранных языках. Окна и двери маленьких магазинов, выстроившихся вдоль улицы, были наглухо забиты, и Трейси могла понять почему — в округе селились воры, пьяницы, проститутки.
По дороге в магазин к Трейси пристали три раза — дважды мужчины и один раз женщина.
Я могу выдержать это, я не пробуду здесь долго, — уговаривала себя Трейси.
Она отправилась в маленькое агентство по найму недалеко от ее квартиры. Им руководила миссис Морфи, солидно выглядевшая, тяжеловесная дама. Она взяла анкету Трейси и принялась изучать ее.
— Не понимаю, почему вы обратились ко мне. Существует дюжина компаний, которые с радостью возьмут вас на работу.
Трейси затаила дыхание.
— У меня некоторые проблемы, — сказала она. Она объяснила, потому что миссис Морфи тихо сидела, слушая ее, и, когда она закончила, миссис Морфи сказала решительно:
— Вы должны забыть о поисках работы на компьютере.
— Но вы же говорили.
— Компании сейчас очень чувствительны к всякого рода преступлениям. Они никого не наймут с таким прошлым.
— Но мне просто необходима работа. Я…
— Существует множество других профессий. Что вы думаете о работе продавщицы?
Трейси сразу вспомнила свой эксперимент в государственном магазине. Ей очень не хотелось пройти через то испытание еще раз.
— Есть еще что-нибудь?
Женщина задумалась. Трейси Уитни имела слишком высокую квалификацию для этой работы, о которой подумала миссис Мерфи.
— Посмотрите, — сказала она, — конечно, я знаю, что вы слишком образованы, но есть вакансия официантки в Джексон Холле. Это закусочная, где подают гамбургеры, в Верхнем Ист-Сайде.
— Работа официантки?
— Да. Если вы согласитесь на нее, я даже не возьму с вас комиссионные. Я услышала о ней случайно.
Трейси сидела, обдумывая предложение. Я работала официанткой в колледже. Но это было развлечение. Сейчас перед ней стояла проблема выжить.
— Я попробую, — сказала он.
В Джексон Холле стоял полнейший бедлам, он был набит нетерпеливыми шумными клиентами, пахло резкой жаренной пищей. Готовили здесь довольно прилично, цены были приемлемые, и поэтому в Холле толкалось много народу. Официантки работали в бешеном темпе, ни минутки не отдыхая, и в конце первого рабочего дня Трейси ужасно вымоталась. Зато у нее появились деньги.
В полдень на второй день Трейси обслуживала столик, занятый компанией продавцов, и один из мужчин залез ей под юбку. В ответ на это Трейси вылила ему на голову острый соус. Работе ее в качестве официантки пришел конец.
Она вернулась к миссис Мэрфи и рассказала о случившемся.
— У меня для вас хорошие новости, — сказала миссис Мэрфи. — В Виллингтон Армс требуется помощница домоправительницы. Я хочу вас послать туда.
Веллингтон Арм оказался маленьким элегантным отелем, обслуживающим богатых известных клиентов. С Трейси переговорила домоправительница, и ее приняли. Работа была не очень трудной, обслуживающий персонал — приятный, оплата — приличная.
Через неделю Трейси вызвали в кабинет домоправительницы. Там же находился помощник менеджера.
— Вы проверяли сегодня апартаменты номер 827? — спросила домоправительница.
Эти апартаменты были заняты Дженифер Марлоу, актрисой из Голливуда. В круг обязанностей Трейси входила проверка работы горничных в каждом номере.
— Да, — ответила она.
— Когда?
— В два часа дня. Что-нибудь не так?
Тут в разговор вступил помощник менеджера.
— В три часа дня мисс Марлоу вернулась и обнаружила пропажу дорогого кольца с бриллиантом.
Трейси почувствовала, как ее затрясло.
— Вы заходили в спальню, Трейси?
— Да. Я проверила каждую комнату.
— Когда вы заходили в спальню, видели ли вы украшения, лежавшие там? — Нет, не видела, я так не думаю.
Помощник менеджера подчеркнул:
— То есть как не думаете. Вы не уверены?
— Я не смотрела на ювелирные украшения, — сказала Трейси. — Я проверяю постельное белье и полотенца.
— Мисс Марлоу утверждает, что, когда она уходила, кольцо лежало на обеденном столе.
— Я ничего не знаю о кольце.
— Больше никто не входил в номер. Горничные работают здесь много лет. — Я не брала его.
Помощник менеджера сказал:
— Мы собираемся поставить в известность полицию.
— Оно лежит где-нибудь еще, — зарыдала Трейси, — или, возможно, мисс Марлоу просто потеряла его.
— С вашим прошлым…
Вот все и открылось. С вашим прошлым…
— Я попрошу вас проследовать в комнату сотрудников безопасности и подождать там приезда полиции.
Трейси почувствовала, как к щекам прилила кровь.
— Да, сэр.
Ее проводил в комнату охраны один из служащих. И ей показалось, что она снова вернулась в тюрьму. Она читала о преследовании бывших заключенных, но ей и в голову не приходило, что все это может случиться с ней. Они навесили на нее ярлык и надеются, что она будет с ним жить. Или под ним, — грустно подумала Трейси.
Через несколько минут в комнату вошел помощник менеджера, улыбаясь.
— Отлично, — сказал он. — Мисс Марлоу нашла кольцо. Она просто положила его в другое место. Произошла маленькая ошибочка.
— Замечательно, — воскликнула Трейси.
Она вышла из кабинета и направилась к Конраду Моргану.
— Все очень просто, — объяснил Конрад Морган. — Моя клиентка, Лоис Беллами, отправилась в Европу. Дом ее находится на Си Клиф на Лонг-Айленде. По уикэндам прислуги в доме нет, так что дом пуст. Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут.
Они сидели в кабинете Конрада Моргана.
— Я знаю систему безопасности и мне известна комбинация цифр в сейфе. Все, что от вас требуется, дорогая, это войти, взять камни и выйти. Вы принесете камни мне, я вытащу их из оправы и снова продам.
— Если все это так просто, почему вы сами не занимаетесь этим? — прямо спросила его Трейси.
Глаза его блеснули:
— Потому что я собираюсь уехать по делам в это время. Когда случаются такого рода инциденты, я