Агенты вышли в коридор, о чем-то говорили с проводником. Бауэрс указал на Трейси и что-то сказал. Но что — она не расслышала. Проводник кивнул. Бауэрс закрыл дверь купе, и Трейси показалось, что за ним закрылась дверь камеры.
За окнами проплывали деревни, вспыхивали огоньки, но ничто не интересовало Трейси. Она сидела, словно парализованная. В голове только и гудело, что ничего нельзя сделать. Второго такого случая не будет. Она преступница. Они дадут ей максимальный срок, но уже не будет дочки начальника. И она уже не сможет рисковать ради нее жизнью. А там… там бесконечные серые дни до конца и Большие Берты.
Но как же они поймали ее?
Только один человек знал о преступлении, и это был Конрад Морган, но у него не было весомых причин отдать ее и драгоценности в руки ФБР. Наверное, какой-то клерк в магазине узнал о плане и предупредил полицию. Все-таки непонятно. Следующая остановка будет началом ее пути в тюрьму. Сначала будет предварительное следствие, потом суд, потом… Трейси прикрыла глаза, отказываясь думать о будущем. Она чувствовала, как горели ее щеки.
Экспресс сбавил скорость. Трейси задыхалась, ей не хватало воздуха. Агенты ФБР с минуты на минуту должны были прийти за ней. Показалась станция, и через минуту экспресс остановился. Время идти. Трейси закрыла сумочку, накинула пальто и села. Она уставилась на дверь купе, ожидая, когда она откроется. Шли минуты. Но мужчины не появлялись. Что случилось? Она вспомнила их слова:
Вы сойдете с нами на следующей станции. По радио мы вызвали машину бюро. Вы не покинете это купе.
Она слышала, как проводник прокричал:
— Все сошли.
Трейси начала волноваться. Может, они имели в виду, что будут ждать ее на платформе. Так, должно быть. Потому что, если она останется в поезде, они могут обвинить ее в попытке бежать и все еще более осложнится. Трейси схватила сумку, открыла дверь и вылетела в коридор. К ней подошел проводник:
— Вы сходите здесь, мисс? — спросил он. — Вам не надо торопиться. Позвольте помочь вам. Женщина в вашем положении не должна поднимать тяжести.
Трейси опешила:
— В моем положении?
— Вы не должны стесняться. Ваши братья сказали мне, что вы беременны, и велели за вами приглядывать.
— Мои братья?
— Приятные ребята. Они, действительно, беспокоятся о вас.
Мир перевернулся. Все шло шиворот-навыворот. Проводник поднес сумку Трейси к выходу и помог ей сойти. Экспресс тронулся.
— Не знаете, куда отправились мои братья, — прокричала Трейси.
— Нет, мэм. Они впрыгнули в такси, когда экспресс остановился.
С ювелирными украшениями на миллион долларов.
Трейси направилась в аэропорт. Только здесь она могла отыскать их. Если люди садятся в такси, это значит, у них нет своего транспорта. И скорей всего они хотят смыться как можно скорее. В такси она думала, как же ловко они провели ее. О, да, они были слишком добры, оба. По-настоящему добры. Она даже покраснела, думая, как она могла попасться на доброго дяденьку-полицейского.
Ради Бога, Деннис, неужели необходимо надевать на нее наручники? Она не собирается убегать.
Когда ты собираешься, наконец, повзрослеть? Когда ты проработаешь в бюро столько, сколько я.
Бюро? Они, вероятно, оба не в ладах с законом. Ну, тогда она попытается вернуть драгоценности. Она слишком много пережила, чтобы ее провели эти два артиста. Она должна добраться до аэропорта вовремя.
Она приподнялась с сиденья и сказала водителю:
— Пожалуйста, быстрее.
Они стояли у посадочной линии около двери, и она не сразу узнала их. Молодой, который назвался Томасом Бауэрсом, был без очков, глаза поменяли цвет и стали серыми, усов также не было. Старший мужчина лишился роскошной черной шевелюры и был абсолютно лыс. Но ошибиться она не могла. У них не осталось времени поменять одежду. Они уже почти подошли к выходу на посадку, когда Трейси подошла к ним.
— Вы кое-что забыли, — сказала она.
Они обернулись и с удивлением уставились на нее. Молодой мужчина нахмурился:
— Что вы делаете здесь? Машина из бюро, наверное уже ждет вас на станции, — его южный акцент стал еще заметнее.
— Почему бы нам вместе не отправиться и не поискать ее, — спросила Трейси.
— Мы не можем. Мы уже занимаемся другим делом, — объяснил Тревор. — Мы должны попасть на этот самолет.
— Сначала отдайте мне мои камни, — потребовала Трейси.
— Боюсь, что мы не сможем. Это вещественные доказательства. Мы пришлем вам квитанцию об изъятии.
— Не надо. Отдайте украшения.
— Простите. Но мы не можем отдать их вам.
Они почти уже подошли к дверям. Тревор протянул билеты на посадку.
Трейси оглянулась в отчаянии и вдруг увидела полицейского, стоящего неподалеку. Она закричала:
— Офицер! Офицер!
Двое мужчин удивленно переглянулись.
— Черт возьми, да что вы делаете, — зашипел Тревор. — Вы что, хотите, чтобы нас всех арестовали?
Полисмен подошел к ним.
— Да, мисс? Какие проблемы?
— О, нет проблем, — сказала Трейси. — Эти два чудесных джентльмена нашли утерянные мной драгоценности и вернули их мне. Я уж боялась, что мне придется обратиться за помощью в ФБР.
Двое мужчин обменялись взглядами.
— Они полагали при этом, что вы не откажетесь сопроводить меня до такси.
— Конечно. С удовольствием.
Трейси повернулась к мужчинам.
— Теперь совершенно безопасно вернуть мне мои драгоценности. Этот приятный офицер позаботится обо мне.
— Не надо, — возразил Том. — Будет лучше, если мы…
— Нет, нет, я настаиваю, — твердила Трейси, — я же знаю, как важно для вас успеть на этот самолет.
Двое мужчин взглянули на полицейского, потом безнадежно друг на друга. Делать было нечего. Неохотно Том Бауэрс вытащил мешочек из пакета. — Вот он! — радостно воскликнула Трейси.
Она взяла мешочек, открыла и заглянула внутрь.
— Спасибо Господу, все на месте.
Том Бауэрс предпринял последнюю попытку:
— Почему бы нам не обеспечить безопасность, до тех пор, пока…
— В этом нет необходимости, — сказала Трейси весело. Она открыла сумочку, положила туда драгоценности и вытащила две купюры по 5 долларов. Она дала их пожилому мужчине.
— Моя маленькая благодарность за то, что вы для меня сделали.