Ваша милость говорит как признательный и почтительный юноша, и я хвалю за вас бога.
Вот тебе за труды.
Благослови, господи, вашу обитель.33
Ступай. Я снимаю с тебя надзор за арестованными. Благодарю тебя.
Поручаю этому отъявленному мерзавцу вашу милость. И прошу вашу милость: примерно накажите
Итак, до завтра, господа. Прощайте!
Ждем утром вас. Прощайте, господа.
Придем.
Всю ночь скорбеть о Геро буду.
Ведите их. Допросим Маргариту,
Как с мерзким плутом сблизилась она.
Прошу тебя, милая Маргарита, сослужи мне службу: помоги мне поговорить с Беатриче.
А вы напишете за это сонет в честь моей красоты?
В таком высоком стиле, Маргарита, что ни один смертный не дотянется до него. Даю слово, ты вполне заслуживаешь этого.
Чтобы ни один смертный не дотянулся до меня? Неужели же мне век сидеть под лестницей?
Остроумие у тебя что борзая: сразу хватает.
А ваше похоже на тупую рапиру: попадает, но не ранит.
Остроумие, подобающее мужчине: не хочет ранить даму. Так прошу тебя, позови Беатриче: я побежден и отдаю тебе щит.
Отдавайте нам мечи, — щиты у нас свои найдутся.
Если вы будете пускать в ход щиты, нам придется прибегнуть к пикам, а для девушек это небезопасно.
Так я сейчас позову к вам Беатриче. Полагаю, что ноги у нее есть.