обманув ее ожидания. Он ненавидел сырость и дождь. Элен уже стала сомневаться, все ли с ним в порядке.

После грозы, которая прокатилась по долине, обломав ветки деревьев и сорвав черепицу с крыш, на целую неделю установилась ветреная и пасмурная погода. К большой радости Джоэла и Лили, Эллен постоянно покупала рыбные консервы, копченого лосося, разные сорта сыра и ветчины. Они думали, что к ней вернулся аппетит, не подозревая, что все деликатесы она складывает на подоконник возле плетеного домика Финса в надежде соблазнить его. Несколько местных крыс и одна лиса высоко оценили это угощение, но кот не появлялся.

Не появлялся и агент по недвижимости. Когда Эллен звонила ему в офис узнать, как продвигается продажа Гусиного Дома, ей говорили: «Ллойда Феннивезера сейчас нет на месте». Не отвечал он и на ее сообщения. Объявлений о продаже дома нигде не было, как не было и потенциальных покупателей.

– Я думаю, нам нужно нанять другого агента, – сказала Эллен отцу, когда тот позвонил узнать, как продвигаются дела. – В «Ситоне» потеряли к нам интерес, а сейчас самое благоприятное время для продажи. За последний месяц в городе проданы три дома, а они гораздо хуже нашего. Я узнала, через каких агентов они проданы.

– Попробую, малыш, обсудить твое предложение с мамой, – вот и все, что мог пообещать Тео. Он рассказал, что Дженнифер пребывает в плохом настроении, потому что недавно она послала мужа в магазин за яйцами и молоком, а он вернулся с дюжиной кур-несушек и с козой. – Понимаешь, я всегда мечтал о маленькой ферме. Еще в Гусином Доме хотел разводить гусей, но мама категорически воспротивилась. Она боялась, что гуси потопчут клумбы. Кстати, как там наш сад?

– Отлично. Все цветет и пахнет.

– Да, конец мая – самое благословенное времечко. Надеюсь, Рег не замешкался с прополкой?

– Да, кстати… Мне кажется, от услуг Виков сейчас можно отказаться. Я прекрасно справлюсь сама.

– Ты уверена?

– На сто процентов. К чему вам с мамой лишние расходы?

– Девочка моя, ты хочешь спасти нас с мамой от голодной смерти на старости лет. Хорошо, я позвоню им и скажу.

– Не надо звонить – я уже им намекнула. Подготовила, так сказать, почву…

– И как они восприняли это?

– С пониманием.

– Да, это славные старики. Их трудолюбие заслуживает уважения.

– Это точно… Слушай, пап, а как ты себя чувствуешь? Как твое здоровье?

– Не волнуйся, малыш. Здоров, как бык.

– Это правда? Береги себя, ради бога. – Она с ужасом вспомнила о леди Беллинг. Будем надеяться, что уж ее-то отец от нее ничего не скрывает.

– Ты же знаешь, как за мной присматривает мама. А также красавица Кармен и Пампушки.

– Кто-кто?

– Наша коза и курочки.

– Может быть, вам обзавестись еще собачкой-колли и котом? Они незаменимы в хозяйстве. Колли – прекрасные пастухи, а кот даже близко не подпустит крыс к Пампушкам.

Тео рассмеялся, поняв, кого дочь имеет в виду.

– Нет, малыш, думаю, что это предложение у мамы не пройдет. Скорее уж мне удастся уговорить ее сменить агента. Так ты считаешь, что «Ситон» не справляется?

– Абсолютно.

Поговорив с отцом, Элен опять набрала номер мобильного телефона Ллойда, но у него работала только голосовая почта.

– Если до завтра вы не ответите на это сообщение, то считайте, что договор с вами и вашим агентством расторгнут, – в сердцах продиктовала она и добавила: – Благодарю за ужин. Прекрасная пища для размышлений.

Затем Эллен достала старую фотографию Финса, приклеила ее к бланку объявления и написала: «Разыскивается», сопроводив подробным описанием особых примет и повадок.

Она пошла на почту при магазине, чтобы размножить там объявление на ксероксе.

– Так и не нашли своего котика? – сочувственно спросила Лили Любовски, склоняясь над копировальным аппаратом.

– Нет, он до сих пор не вернулся.

Эллен просматривала местные газеты – вдруг Ллойд исполнил ее указания и поместил объявления о продаже дома.

– Он у вас кастрирован? А то у моей абиссинской кошечки сейчас… – Лили понизила голос. – Понимаете, у нее сейчас критические дни… Я боюсь, как бы ее не изнасиловали.

– Мой Финс не изнасилует, – успокоила ее Эллен. – Он голубой.

– Да что вы? – У хозяйки магазина брови полезли на лоб. – И как вы это обнаружили?

– Совершенно случайно.

– Какие чудеса, просто невероятно!

– Да уж. Между прочим, Финс обожает телесериал «Кошкин дом», про животных. Его кумир – бывалый котяра Рольф, помните?

– А вы водили его к зоопсихологу?

– Нет еще. Вот отыщется – сходим.

– Десяти копий достаточно?

– Да, спасибо.

Тут распахнулась дверь, и влетела Глэдис Тайдинг.

– В жизни не догадаетесь, что затеял молодой Джаспер, – выпалила она. Похоже, всю дорогу от поместья Глэдис бежала, чтобы поскорей сообщить потрясающую новость.

– Что? Что? – Ее сразу окружили пенсионеры, как всегда, коротавшие здесь время. – Скорей рассказывайте.

– Он уговорил своего непутевого братца дать ему лошадь, чтобы поучаствовать в скачках на Дьявольском болоте. Эли включил его в программу – говорит, что не хочет стоять у парня на пути. Наверное, надеется, что уж на этот раз тот свернет себе шею.

– Ничего себе! – хором воскликнули сразу несколько человек.

– У некоторых нет ни стыда, ни совести, – возмущенно продолжала Глэдис. – Ее светлость просто места себе не находит.

– А что, она не может запретить ему?

– Чем бы любимое дитя ни тешилось… Так всегда было. К тому же мать боится, что сынок опять убежит – это сейчас-то, когда она мечтает его женить.

– Для этого он и вернулся, да, Глэд? – спросила Лили.

– Именно, именно, дорогуша. У леди Беллинг такие планы! У нас каждый месяц обедает викарий – она хочет, чтобы обязательно было венчание в церкви. Не думаю, что Господь ютов простить молодому Джасперу все его бесчинства. Я уж твержу-твержу ее светлости, что церемония в «Истлоуд Парк» ничем не хуже церковной, да и кухня там отменная, все говорят. Но разве ее светлость перетвердишь!

Эллен ухватилась за прилавок.

– А невесту-то ему подыскали? – усмехнулся Джоэл. – Судя по всему, вряд ли найдется много охотниц пойти с ним под венец.

– Разве что легкомысленная глупышка, которая позарится на его поместье. – Глэдис фыркнула и бросила на Эллен быстрый взгляд, из которого той стало ясно, что события, происходившие возле Гусиного Дома в выходные, не представляют тайны для местного сыщика. – Дельце-то верное. Если б у Джаспера был брат, Хирург отказал бы Джасперу в наследстве в пользу брата. А так, ничего не попишешь, Шпора – единственный наследник.

– Да ему в наследство достанется горсть бобов! – рассмеялся кто-то. – Я слыхал, у Хирурга от его состояния ничего не осталось.

– Где это вы слыхали такую чушь? – возмутилась Глэдис.

Вы читаете Море любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату