крестьянскую избу! А могут и побояться, сдать властям! Тебя никто никогда не отдаст, никто не предаст! Потому что ты – кровная цыганка, а я… я только играю! Но… но… боже мой, лучше я всю жизнь пробегаю босиком под чужими заборами, чем… Дина, пойми, это так страшно – просыпаться одной в чёрном поле! Одной! В пустой телеге! И эти выстрелы в овраге, боже мой, боже, Дина!.. Я не могу больше быть одна, я боюсь!

– Бедная моя… Господи, прости меня, я такая дура, прости… – шептала Дина, гладя подругу по вздрагивающей от рыданий спине.

Девушки не заметили, как приоткрылась дверь, как в неё просунулась встрёпанная голова Сеньки. Некоторое время он молча смотрел на них. Затем неслышно отошёл назад. Дверь закрылась за ним, но подруги этого не заметили.

Наконец Мери успокоилась. С шумом вздохнув, она вытерла лицо, решительно высморкалась в лежащую на столе тряпку, потянулась за кружкой с водой. Дина виновато следила за подругой.

– Не сердись на меня, пожалуйста. Я таких глупостей наговорила…

– Это ты не сердись, – невнятно отозвалась Мери из-за кружки. – Тебе не легче моего приходится… Думаешь, я не помню, что тебя в Москве чуть не убил этот полоумный Щукин? Если бы не наш Сенька… дай ему бог здоровья и коней вороных…

– Вот, уже и говорить научилась, как гадалка базарная! – не удержалась Дина, но Мери не слушала её: она удивлённо смотрела на большую стопку растрёпанных книг, лежащих на подоконнике. На полу, брошенная небрежно, как дрова, лежала ещё целая охапка.

– Что это? Дина? Утром не было… Ой, как же тебе удалось найти, откуда?!

Мери знала, что подруга давно, с тех пор, как начала подниматься с постели, мучается без книг. Дина привыкла читать помногу, но здесь, в доме цыганского купца-лошадника, никаких книг и в заводе не имелось, бесполезно было спрашивать. Она и не спрашивала, жалуясь только Мери на то, что от скуки ей приходится вспоминать про себя читанные прежде романы, и умоляя найти где-нибудь хоть одну книжку. Мери пыталась рассказывать подруге наизусть по-грузински «Витязя в барсовой шкуре», но играющие как музыка стихи Руставели были непонятны Дине, а в переводе «Витязь», на взгляд княжны, терял всю свою прелесть. Мери поспрашивала цыганок, где можно достать книжек, и те обещали раздобыть, но дальше обещаний дело не пошло: все вокруг оказались слишком озабочены поисками еды. И вдруг…

Мери, взяв книги на колени, удивлённо рассматривала их. Подобраны они оказались беспорядочно, явно человеком, далёким от чтения. Тут было «Инженерное планирование» Морцетти, «Камо грядеши» Сенкевича, «Тригонометрические функции» Сенченкова, учебник итальянского языка, сборник стихотворений Тютчева, разбухшая книга о животных Брема, первый том словаря Брокгауза и Ефрона, «Евгений Онегин», брюсовский «Огненный ангел», «Ключи счастья» Вербицкой, несколько бульварных любовных романов без начала и конца…

– Откуда это у тебя?!

– Не поверишь, Митька Мардо принёс утром целый мешок! – Дина, не сдержавшись, фыркнула от смеха. – Читай, говорит, не мучайся. Бросил и ушёл, я даже поблагодарить не успела… Господи, до чего же я его боюсь! – Она перестала смеяться, подняла на Мери разом ставшие серьёзными глаза. – Как наша Юлька с ним живёт, не понимаю…

– Я тоже его боюсь, – медленно произнесла Мери, гладя ладонью кожаный корешок сборника Тютчева.

– Дэвла, ты-то почему?! – поразилась Дина. – Ты ведь не видала тогда… Ох… – Она невольно вздрогнула и перекрестилась. – До сих пор вспоминать не могу, как Митька… так спокойно-преспокойно… Бах, бах, бах! – четыре человека мёртвые лежат. Все стены в кровище, цыгане икнуть боятся, а он… Даже в лице не переменился! – Дина передёрнула плечами. – Господи, кто бы подумать мог… Я ведь его с детских лет помню, они приезжали к нам всей семьёй… Цыган как цыган, вор как вор… мало ль их таких-то… Наши, правда, всегда его ругали, но… бр-р-р!

Мери молчала, вспоминая ту лунную морозную ночь два месяца назад, чёрный барак, мужскую тень, вставшую ей навстречу от постели подруги.

– Диночка, – осторожно поинтересовалась она. – А это ничего, что Митька приносит тебе подарки? Юлька… его жена… не подумает дурного?

Дина недоумевающе посмотрела на Мери. Затем рассмеялась:

– Ну, вот ещё! Да какие же это подарки – на базаре мешок книг украл! Или сменял на что-то! Принёс и бросил, как поленья! Пусть, говорит, Динка забавляется. И все наши видели, смеялись! Меришка, ты с ума сошла, да на что я ему нужна?

«Нужна, ой, нужна…» – в смятении подумала Мери.

– Знаешь… я видела один раз, как… как он на тебя смотрит. Мне кажется, что… – растерявшись, Мери не смогла договорить. Дина смотрела на подругу внимательно, серьёзно и недоумевающе, и от взгляда этих серых глаз та совсем запуталась.

– Мне кажется… Мне кажется, что тебе не нужно с ним даже разговаривать!

– Глупости! – отрезала Дина, украдкой стирая пот со лба. Её снова начало лихорадить, и она всеми силами старалась скрыть это, понимая, что Мери, заметив жар, не позволит ей почитать сегодня вечером всласть. – Мардо – сволочь, спору нет… Но он всё-таки цыган. Ничего тут нет, поверь. Если бы была причина, Копчёнка вперёд тебя всполошилась бы, не беспокойся. Она до своего мужа просто сумасшедшая.

– Ну, раз ты так говоришь… – пожала плечами Мери, отворачиваясь и чувствуя себя препротивно. Стремясь скрыть от подруги своё замешательство, она торопливо открыла книгу. – Смотри-ка, а Мардо как знал! Это ведь твоё любимое, правда?

Чему бы жизнь нас ни учила,Но сердце верит в чудеса,Есть и непознанная сила,Есть и нетленная краса…

К её испугу, подруга разрыдалась. Совсем растерявшись, Мери потянулась было обнять её, но Дина судорожно зарылась лицом в подушку и зашипела оттуда:

– Уйди! Пожалуйста, уйди!

Ничего не понимающая, огорчённая Мери послушалась.

Когда она вышла за дверь каморки в тёмные сени, её сразу же оглушило многоголосой песней, дробным стуком каблуков и босых ног в пол и дикими воплями: цыгане веселились вовсю. Половицы содрогались и гудели даже в сенях, а голос Копчёнки, высокий и звонкий, пробивался сквозь общий хор:

Ай, снег будет, да буран будет!Кай мири тэрны ночевать будет?

«Наверное, она не пела бы так, если б что-то чувствовала…» – с надеждой подумала Мери, стоя в темноте и вслушиваясь в песню. Девушка уже собиралась нащупать дверную ручку и войти туда, к цыганам, где сейчас так шумно и весело, где её немедленно за руку втащат в круг, заставят танцевать, дружно будут восторгаться тем, как здорово, совсем по-цыгански она пляшет… и сразу станет легче на сердце. Как жаль, что Дине это ни капли не помогает, как жаль… Думая об этом, Мери протянула наугад руку, ища скобку двери… и отпрянула, наткнувшись на чьё-то плечо.

– Кто здесь? – с испугом спросила она, прижимаясь к холодным брёвнам стены.

– Я, – спокойно ответил из темноты голос Сеньки.

– Боже мой… – с облегчением вздохнула она. – Как же ты меня напугал… А я дверь не могу найти!

– Вот здесь, – Сенька взял Мери за плечи, разворачивая к двери. И вдруг, мягко притянув девушку к себе, поцеловал её. Через секунду, оставив княжну Дадешкелиани полуживой от неожиданности и страха, Сенька бесшумно исчез в потёмках – словно не было его…

* * *

Пахнуть весной начало в конце марта. Дни стали длиннее, яркое солнце било в окна, в полдень с сосулек, бахромой наросших на застрехе дома цыган Смоляковых, капало вовсю, в образовавшихся под ними лужах верещали воробьи. Небо, казалось, поднялось и раздалось вширь над чёрными городскими крышами, налилось свежей ясной голубизной, которую несколько раз в день пересекали летучие, весёлые дорожки растрёпанных облаков. Сугробы в человеческий рост ещё лежали под окнами, и по ночам накрепко примерзало всё, что растаяло за день, да и сами ночи стояли по-прежнему холодные, ветреные, но слободские цыгане уже посматривали друг на друга радостно, с облегчением. Было очевидно, что голодную, бесконечную зиму, слава богу, пережили, осталось совсем немного: дождаться первой травы, а там – в кочевье.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату