нарисовать круг в центре стола.

- Где ты живешь, как добрый маленький простолюдин, коим ты и являешься. - Мане взял пустой стакан Симмона и поставил его в центр круга.

в круг.

- Однажды в городе появляется человек, одетый в цвета Лорда Порсингтона. - Мане взял свой стакан, полный бренди, и провел им по столу, пока он не оказался рядом с пустым стаканом Симмона.

- И этот парень исполняет песни для всех в таверне. - Мане плеснул немного бренди в стакан Сима.

Не нуждаясь в приглашении Сим ухмыльнулся и выпил его.

Мане прошагал своим стаканом по столу и снова поставил его в круг.

- В следующем месяце появляется еще пара людей в его цветах и показывает кукольное представление. - Он снова подлил бренди, и Сим выпил его. - На следующий месяц показывают спектакль. - И снова.

Потом Мане взял свою пустую деревянную кружку и протопал ей по столу в круг.

- Затем появляется сборщик налогов, одетый в те же цвета. - Мане нетерпеливо постучал пустой кружкой по столу.

Сим на мгновение сидел непонимающе, потом поднял свою кружку и плеснул немного пива ему.

Мане пристально посмотрел на него и снова строго постучал кружкой.

Сим со смехом вылил остаток пива в кружку.

- Мне все равно ежевичный бренди больше по вкусу.

- Лорду Понсингтону больше нравятся его налоги, - сказал Мане.

- И людям нравятся развлечения.

А сборщик налогов предпочитает не быть отравленным и закопанным в неглубокой могиле за старой мельницей. - Он отглотнул пива.

- Так что, все складывается хорошо для каждого.

Вил наблюдал за разговором серьезными темными глазами.

- Теперь все более понятно.

- Все не всегда так корыстно, - сказал я.

- Трепе искренне хочет помочь музыкантам улучшить свои навыки.

Некоторые дворяне обращаются с их артистами, как с лошадьми в конюшне, - я вздохнул.

- Даже это было бы лучше, чем то, что у меня есть сейчас, то есть ничего.

- Не продавай себя слишком дешево, - сказал Сим бодро.

- Подожди и найди себе хорошего покровителя.

Ты заслуживаешь этого.

Ты не хуже других музыкантов здесь.

Я молчал, слишком гордый, чтобы сказать им правду.

Я был беден настолько,

насколько никто из них не понял бы.

Сим был Атуранцем благородных кровей, а в семье Вила были торговцы шерстью из Ралиена.

Они считали, что быть бедным - это не иметь денег, чтобы выпивать так часто, как им хотелось.

С грядущей платой за обучение я не осмеливался даже потратить гнутый пенни.

Я не мог купить свечи, чернила или бумагу.

У меня не было ни украшений, чтобы заложить, ни пособия, ни родителей, которым можно было написать.

Ни один уважаемый ростовщик не дал бы мне и тонкого шима.

Неудивительно, учитывая, что я был сиротой без корней из Эдема Ра, чье имущество вмещалось в мешок.

И этот мешок не был бы большим.

Я поднялся на ноги, прежде чем разговор стал бы неловким.

- Пришло время сыграть что-нибудь.

Я подобрал свой футляр с лютней и пошел к углу барной стойки, где сидел Станчион.

- Что у тебя для нас сегодня? - спросил он, проводя рукой по бороде.

- Сюрприз.

Станчион, начавший было слезать со стула, остановился.

- Это не такой

сюрприз, который заставит народ устроить драку или поджечь мое заведение?

Я покачал головой, улыбаясь.

- Хорошо, - он улыбнулся и направился к сцене.

- Тогда я люблю сюрпризы.

Глава 6

Любовь.

Станчион вывел меня на сцену и принес кресло без подлокотников.

Затем он подошел к краю сцены, чтобы пообщаться с аудиторией.

Я повесил плащ на спинку кресла, когда свет начал гаснуть.

Я положил потертый футляр для лютни на пол.

Он был даже более потрепанным, чем я сам.

Когда-то он выглядел вполне опрятно, но это было множество лет и столько же миль тому назад.

Теперь же кожаные крепления затвердели и потрескались, а сам футляр

был не толще пергамента, в некоторых местах.

На нем осталась лишь одна оригинальная застежка, искусно выполненная из серебра.

Я как смог заменил остальные, так что теперь футляр щеголял несочетающимися застежками из полированной меди и тусклого железа.

Но внутри футляра лежало нечто совсем иное.

Внутри была причина, из-за которой я сражался за завтрашнюю оплату семестра.

Я неплохо сторговал цену за нее, но она все равно стоила мне больше денег, чем я когда-либо тратил на что-нибудь за всю свою жизнь.

Она стоила столько, что у меня не осталось денег на подходящий футляр и пришлось использовать старый, укрепив его лоскутами ткани.

Дерево было цвета темного кофе, и свежей земли.

Изгиб корпуса был совершенен, как бедро женщины.

В ней сочетались приглушенное эхо, чистый звук струн, и мелодичное бренчание.

Моя лютня.

Моя осязаемая душа.

Я слышал, что поэты пишут о женщинах.

Они слагают стихи, воспевают их, и врут.

Я видел моряков на берегу, безмолвно вглядывающихся в медленно катящиеся морские волны.

Я видел бывалых солдат с огрубевшими сердцами, с глазами заполнявшимися слезами при виде развевающегося на ветру флага их короля.

Послушайте меня: эти люди ничего не знают о любви.

Вы не найдете ее в словах поэтов или тоскующих глазах моряков.

Если вы хотите узнать о любви, посмотрите на руки бродячего артиста, когда он играет музыку.

Бродячий артист знает.

Я окинул взглядом мою аудиторию, пока она все еще медленно увеличивалась.

Симмон с энтузиазмом помахал рукой, и я улыбнулся в ответ.

Я заметил седые волосы графа Трепе возле перил второго яруса.

Вы читаете Страх Мудреца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату