Я совсем ничего не знаю о них.

- Действительно?- сказал он удивлённо.

- Их род утратил то влияние, которое у них когда-то было, но они сокровищница истории. - Его глаза устремились вдаль, и он рассеянно постучал себя пальцами по губам.

- Что касается этого, я освежу свои знания истории, и вы сможете вернуться завтра для более длительного разговора.

Уже подошло время для лекарства Маера и оно не может быть отложено.

Он поднялся на ноги и начал засучивать рукава.

- Однако кое-какие воспоминания остались у меня в голове, если вы не возражаете против моей бессвязной болтовни, пока я буду готовить лекарства для Маера.

-Я никогда не видел приготовления зелья, - сказал я с энтузиазмом.

- Если вы не находите это слишком отвлекающим...

- Вовсе нет.

Я мог бы подготовить его во сне.- Он прошёл за рабочий стол и зажег пару свечей с синим пламенем.

Я позаботился, чтобы выглядеть соответственно впечатленным при том, что я знал, что они были только для показа.

Кадикус встряхнул часть высушенных листьев на маленькие ручные весы и взвесил их.

- Будет ли для вас затруднительным принять слухи для вашего исследования?

- Нет, если они интересны.

Он молчал, пока тщательно измерял небольшое количество прозрачной жидкости из бутылки со стеклянной пробкой.

- Насколько я знаю, у семьи Лаклесс есть семейная реликвия.

Ну, не совсем семейная реликвия, а древняя вещь, которая относится ко времени начала их рода.

- Это не так уж и странно.

Старые семьи изобилуют семейными реликвиями.

- Тише,- сказал он раздраженно.

- Здесь больше, чем нужно.- Он вылил жидкость в плоскую миску с несколькими грубыми символами, вырезанными вдоль внешней стороны.

Она пузырилась и шипела, наполняя воздух слабым, едким запахом.

Он слил жидкость на сковороду над свечами.

Туда он добавил сухого листа, щепотку чего-то еще и меру белого порошка.

Он добавил, плеснув жидкости, как я предположил, просто воды, перемешал и вылил результат через фильтр в чистый стеклянный пузырек, закрыв его пробкой.

Он протянул пузырек поближе ко мне, чтобы я увидел: прозрачная янтарная жидкость с небольшим зеленоватым оттенком.

- Теперь идите.

Напомните ему, что выпить необходимо все.

Я взял тёплый флакон.

- Что же это за реликвия?

Кадикус омыл руки в фарфоровой миске и потряс ими для просушки.

- Я слышал, что в самой старой части земель Лаклессов, в самой старой части их наследственного домена, есть секретная дверь.

Дверь без ручки или петель.- Он наблюдал за мной, чтобы удостовериться, что я весь во внимании.

- И нет способа её открыть.

Она заперта, но в то же самое время, незаперта.

Никто не знает, что находится на другой стороне.

Он кивнул в сторону флакона в моей руке.

- Теперь вручите это Маеру.

Будет лучше, если он выпьет ее, пока она теплая. - Он проводил меня до двери.

- Приходите завтра.- Слегка ухмыльнулся он.

- Я знаю историю о Менебрасах, которая превратит ваши рыжие волосы в белые.

- О, только я работаю над одной семьей за один раз,- сказал я, не желая рискнуть увязнуть в бесконечных дворцовых сплетнях.

- Две - это максимум.

Сейчас я работаю над Алверон и Лаклесс.

Я не могу заставить себя начать третью также как хорошо, как остальные. - Я выжал пресную улыбку.

- Я могу себя запутать.

- Это позор,- сказал Кадикус.

- Я немного путешествую, вы видите.

Многие из благородных домов стремятся принять у себя собственного арканиста Маера. - Он бросил на меня лукавый взгляд.

- Это делает меня причастным к довольно интересным фактам.- Он открыл дверь.

- Подумайте об этом.

И нанесите мне визит завтра.

И у меня будет больше информации про Лаклессов в любом случае.

Я был у дверей в комнаты Маера прежде, чем у пузырька был шанс охладиться.

Стейпс открыл дверь на мой стук и провел меня во внутренние помещения Маера.

Маер Алверон спал в том же положении, в котором я его и оставил.

Когда Стейпс закрыл за собой дверь, один глаз Маера открылся, и он слабо подозвал меня.

- Ты нарушил мой сон.

- Ваша светлость, я...

Он указал мне снова вперед, резче, на этот раз.

- Дайте мне лекарство,- сказал он басом.

'Затем оставь меня.

Я устал.

- Я боюсь, что это весьма важно, ваша светлость.

Оба глаза открылись, и тлеющий гнев всё еще был там.

- Что?- отрезал он.

Я двинулся в сторону кровати и наклонился.

Прежде чем он смог возразить моей наглости, я прошептал, - Ваша светлость, Кадикус отравляет Вас.

Глава 60

Инструмент мудрости.

Глаза Маера расширились в ответ на мои слова, а затем снова сузились.

Даже на пике своей немощи, ум Альверона был остр.

- Ты был прав, сказав это скрытно и тихо, - сказао он.

- Ты вступил на скользкий путь.

Но говори, я выслушаю тебя.

- Ваша светлость, я подозреваю, Трепе не упомянул в своем письме, что я кроме того что музыкант, еще и учусь в Университете.

Глаза Маера выразили неприязнь.

Вы читаете Страх Мудреца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату