Мы начали идти, и наша беседа убаюкивала, когда мы слушали звуки воды, плещущейся в фонтанах, птиц, поющих на оградах.
Иногда Маер указывал на определенные части скульптур и рассказывал, какой из его предков поручил их сделать, или (он говорил о них тише, извиняющимся тоном) разграбил в чужих землях во время войны.
Мы ходили по садам почти час.
Вес Алверона на моей руке постепенно уменьшился, и вскоре он использовал меня больше как баланс, чем поддержку.
Мы прошли несколько господ, которые кланялись и кивали Маеру.
После того, как они оказывались вне пределов слышимости, он упоминал, кем они были, какое занимали место при дворе, и отрывок или два из забавной сплетни.
- Они задаются вопросом, кто ты, - сказал он после одной такой пары, когда они прошли за изгородь.
- Сегодня вечером все будут разговаривать об этом.
Может ты посол из Ренери?
Молодой благородный господин ищет богатый лен и жену, чтобы продвинуться?
Может быть, ты мой давно потерянный сын, последствие моей безумной юности. - Он усмехнулся про себя и похлопал меня по руке.
Он мог бы продолжить, но наткнулся на торчащую каменную плитку и чуть не упал.
Я его быстро удержал, и усадил на ближайшую каменную скамью рядом с дорогой.
- Черт побери, - выругался он, явно смущенный.
- Как бы это смотрелось, Маер, дрыгающийся подобно жук на спине? - Он оглянулся раздраженно, но мы, казалось, были одни.
- Сделаешь старику одолжение?
- Я в вашем распоряжении, ваша светлость.
Алверон окинул меня проницательным взглядом.
- В самом деле?
Ну, это мелочь.
Держи в секрете то, кто ты и что у тебя за дело.
Это будет творить чудеса для твоей репутации.
Чем меньше ты говоришь им, тем больше будет желающих добраться до тебя.
- Я буду держать всё при себе, ваша светлость.
Но у меня будет больше шансов избегать разговора почему я здесь, если я сам буду знать это...
Выражение лица Алверона стало хитрым.
- Верно.
Но это слишком публичное место.
Ты демонстрировал хорошее терпение до сих пор.
Попробуй продержаться подольше. - Он посмотрел на меня.
- Не будешь ли ты так добр проводить меня до моих комнат?
Я протянул руку.
- Конечно, ваша светлость.
После возвращения в свои комнаты, я снял вышитую куртку и повесил её в шкаф из резного розового дерева.
Большая часть мебели была обита кедром и сандаловым деревом, что чувствовалось в воздухе.
Большие, безупречные зеркала висели на внутренних дверях.
Я лениво попытался вспомнить, когда бездельничал в последний раз.
Но я не помнил, чтобы когда-нибудь мог позволить это себе.
После некоторого раздумия я решил, что наверное безделье похоже на отдых, но с большим количеством денег в твоем кармане.
Беспокойно я поднялся на ноги и двинулся по комнате.
Здесь были картины на стенах, портреты и пасторальные сцены, написанные умело маслом.
Одна стена состояла из огромного гобелена, который показывал огромный морской бой в мельчайших подробностях.
Это заняло моё внимание почти на полчаса.
Я скучал по своей лютне.
Это было ужасно трудно заложить её, как отсечь себе руки.
Я ожидал, что проведу следующие десять дней больным от беспокойства, что я не в состоянии буду выкупить её обратно.
Но сам того не зная, Маер упростил мою задачу.
В моем гардеробе висели шесть костюмов одежды, достаточно благородные для любого лорда.
Когда они были доставлены в мою комнату, я почувствовал себя расслабленным.
Моя первая мысль при виде их была не та, что я с их помощью могу слиться с высшим обществом двора.
Я подумал, что в худшем случае мог бы их украсть, продать их старьёвщику и запросто получить достаточно денег, чтобы выкупить свою лютню.
Разумеется, если я поступлю так, то сожгу все мосты к Mаеру.
Это сделало бы всю мою поездку в Северен бессмысленной, и смутила бы Трепе так глубоко, что он больше никогда бы не заговорил со мной снова.
Тем не менее, я знал, что этот вариант давал мне тонкую нить контроля над ситуацией.
Этого было достаточно, чтобы я мог удержаться от схождения с ума от беспокойства.
Я скучал по своей лютне, но если бы я мог получить покровительство Маера, дорога моей жизни внезапно стала бы гладкой и прямой.
У Маера были деньги, достаточные для меня, чтобы продолжить мое образование в Университете.
Его связи могли бы помочь мне продолжать мои исследования Амир.
Возможно, самым важным была сила его имени.
Если Маер станет моим покровителем, я буду под его защитой.
Отец Амброза мог бы быть самым влиятельным бароном во всем Винтасе, в десяти шагах от королевской власти.
Но Алверон и был практически королём в своём собственном праве.
Насколько проще стала бы моя жизнь без Амброза, бесконечно сующего палки мне в колеса?
Это были головокружительные мысли.
Я скучал по моей лютне, но все вещи имеют свою цену.
Ради шанса иметь Маера в покровителях, я был готов грызть песок зубами и тратить оборот скучно и тревожно, без музыки.
Алверон оказался прав по поводу любопытной натуры придворных своего двора.
После того, как он позвал меня к себе в кабинет в тот вечер, слухи закружились вокруг меня огненным вихрем.
Я могу понять, почему Маеру нравились подобные вещи.
Это было похоже на просмотр истории до её рождения.
Глава 56
Власть.
АЛВЕРОН ПРИСЛАЛ ЗА МНОЙ на следующий день, и вскоре мы снова гуляли вдвоем вдоль садовых