Я ухаживаю за ними и они набрасываются на меня как собака на обеденный стол.
Я так сильно устал от этих попыток.' - сказал он с усталым вздохом лежа на спине.
'Все чего я хочу - это найти ту, кто полюбит меня.'
'Все чего я хочу - это четкий знак' - сказал я.
'А я хочу волшебного коня, который поместится в моем кармане' - произнес Вил.
'И кольцо из красного янтаря, которое даст мне силу над демонами.
И неиссякаемое количество пирогов.'
Затем снова повисла уютная тишина.
Шелест ветра в кронах деревьев.
'Говорят, Руэ знают все рассказы в мире', сказал Симмон через некоторое время.
'Наверное, это правда,' признался я.
'Расскажи один,' сказал он.
Я пристально на него посмотрел.
- Не смотри на меня так, - запротестовал он.
- У меня просто настроение послушать хорошую историю, вот и все.
- Нам немного не хватает развлечений, - сказал Вилем.
- Хорошо, хорошо.
Дай подумать'. Я закрыл глаза и история про Амир всплыла в моей памяти.
Ничего удивительного.
Они крутились в моем сознании с того момента как Нина нашла меня.
Я выпрямился.
- Ладно, - я сделал глубокий вдох, а затем остановился.
- Если кто-то из вас хочет отлить, пусть идет сейчас.
Я не люблю прерываться на середине.'
Тишина.
- Хорошо. - Я откашлялся.
- Это место не многие видели...
Странное место, называемое Фейринел.
Если верить рассказам, есть две вещи, которые делают Фейринел особенным.
Во-первых, в этом месте сходятся все дороги мира.
Во-вторых, немногие попадают туда намеренно.
Это не то место, куда вы держите путь, а скорее попадаете по дороге.
Они говорят, что тот кто путешествует достаточно долго сам попадет туда.
Эта история про это место и про старого человека на нескончаемом пути, о длинной и одинокой безлунной ночи...
Глава 37
Кусочек огня
Хотя Фейринел был весь огромным перекрестком, в нем не было постоялых дворов.
Вместо этого там было много полян среди деревьев, где путники могли разбить лагерь для ночлега.
Однажды, много лет и миль назад, пять групп путешественников вошли в Фейринел.
Они выбрали себе поляны и разожгли костры, когда солнце стало садиться, это был отдых в пути отсюда туда.
Позже, когда солнце зашло и ночь вступила в свои права, нищий старик в драном халате шел вниз по дороге.
Он двигался очень осторожно, опираясь на трость.
Старик путешествовал из ниоткуда в никуда.
У него не было ни шляпы на голове, ни рюкзака за спиной.
Не было ни пенни, ни кошелька куда бы он мог его положить.
Он едва помнил свое имя и даже оно было неубедительным и потертым годами.
Если бы вы спросили кто он, он мог бы сказать 'Никто'. Но эти слова были бы ошибкой.
Старик направился к Фейринел.
Он был голоден, как угасающее пламя, и уставшим до костей.
Только надежда, что кто то поделится с ним едой и предоставит место у костра, давала ему силы идти вперед.
Поэтому когда старик увидел мерцание костра, он свернул с дороги и утомленый пошел к нему.
Вскоре, через деревья, он увидел четырех рослых лошадей.
Серебро блестело в их сбруе и серебро было размешано с железом на их копытах.
Рядом нищий увидел дюжену мулов, навьюченных товаром: шерстяной одеждой, искуссными драгоценностями и прекрасными стальными лезвиями.
Но главное, что привлекло внимание нищего - было поджаривающееся над огнем мясо, с шипением роняющее жир на угли и распространяющее вокруг дивный аромат.
Старик чуть не упал в обморок от этого запаха, ибо он шел голодный целый день и все чем удалось ему перекусить - это была горсть желудей и битое яблоко, которое он нашел на обочине дороги.
Ступив на поляну, старик поприветствовал трех темнобородых мужчин сидящих вокруг костра.
'Эй' - сказал он.
'Не могли бы вы поделиться мясом и местом у костра?'
Они обернулись и их золотые цепи засверкали в свете костра.
'Конечно' - ответил их лидер.
'Что у тебя есть?'
Биты или гроши?
Кольца или стрелаумы?
А может у вас есть истинный звон монет Целдиша, - мы ценим его выше всех остальных? '
'У меня нет ничего из этого,' сказал бедный старик, и открыл свои руки, показав что они пусты.
'Тогда вы не найдете здесь приют,' сказали они, и он увидел, как они начали отрезать толстые куски от окорока, который висел над огнем.
'Не обижайтесь, Виллем.
Это просто такая история.'
'Я ничего не говорил'.
'Ты выглядел так, как будто собираешься'.
'Я мог бы.
Но это пока подождет.'
Старик пошел дальше, - сквозь деревья виднелся другой костер.
'Ау!' Сказал старый нищий, ступив на вторую поляну.
Он хотел казаться веселым, хотя был больным и уставшим.
'Можете у вас найдется лишний кусок мяса и место у вашего огня?'
Тут были четыре путешественника, двое мужчин и две женщины.
При звуке его голоса, они поднялись на ноги, но никто из них не заговорил.
Старик вежливо ждал, стараясь казаться приятным и безвредным.
Но напряженная тишина затянулась, и до сих пор никто из четверых не произнес ни слова.
Раздражение старика росло.
Он привык к тому, что его избегали или пожимали плечами в его сторону, но эти люди просто стояли.
Они молчали и беспокойно переминались с ноги на ногу, а их руки нервно дергались.