какого я не видела со дня нашей первой встречи. Я предположила, что мой метод вызова его обидел. Эльфы такие вспыльчивые. — Ты действительно нашла ее? Она жива? Я искал ее каждую свободную минуту. Это мешало мне навещать тебя, когда я хотел.

— Эльфа зовут Вельвет?

— Его истинное имя не произносимо на вашем языке. Она здесь?

Я кивнула.

— Я должен увидеть ее. Как она?

Рука Бэрронса взлетела и сомкнулась вокруг горла В’Лейна.

— Ты лживый хрен.

В’Лейн схватил руку Бэрронса одной рукой, а его горло — другой.

Я зачарованно смотрела. Я была сбита с толку последними событиями, что даже не поняла, как Бэрронс и В’Лейн оказались лицом к лицу на переполненном танцполе, возможно впервые за всё время вечности достаточно близко, чтобы убить друг друга. Ну, достаточно близко для Бэрронса, чтобы убить В’Лейна. Бэрронс смотрел на Эльфийского Принца так, как если бы он, наконец, поймал огненных муравьев, мучавших его на протяжении веков, в то время пока он лежал распластанным в пустыне, покрытый слоем меда. В’Лейн взирал на Бэрронса, словно не мог поверить, что тот оказался настолько глуп.

— У нас проблемы побольше, чем твои личные обиды, — произнес В’Лейн с ледяным презрением, — Если ты не можешь вытащить свою голову из задницы и оглядеться, то ты заслуживаешь того, что произойдет с твоим миром.

— Может, мне все равно, что происходит с миром.

В’Лейн повернул голову в мою сторону, оценив меня прохладным взглядом.

— Я позволил тебе сохранить копье, МакКайла. Ты не позволишь ему причинить мне вред. Убей его…

— Заткнись, я сказал. — Выдавил Бэрронс.

— У него четвертый камень, — напомнила я Бэрронсу. — Он нам нужен.

— Келтары! — сказал В’Лейн, уставившись в фойе. Он зашипел сквозь зубы.

— Я знаю. Сегодня у нас большая, чертова вечеринка, — сказал Бэрронс.

— Где? Эти, которые только что вошли? — спросила я.

Бэрронс наклонился ближе к В’Лейну и понюхал его. Его ноздри раздувались, как если бы для него этот запах был отталкивающим и идеально подходящим для тонкого, кровавого филе.

— Где она? — заорал человек. Акцент был шотландский, как у Кристиана, но сильнее.

В’лейн распорядился:

— Заткни его, прежде чем он задаст свой следующий вопрос «Где Королева», и каждый Невидимый в этом месте узнает, что она здесь.

Бэрронс двигался слишком быстро, чтобы я могла увидеть. Одна секунда — В’Лейн был как всегда великолепен, другая — его нос разбит и хлещет кровь.

— В следующий раз, Фейри, — сказал Бэрронс и исчез.

— Я сказал, где черт возьми…

Я услышала возню, затем звуки драки и снова возню, и ад разверзся в Честере.

— Мне действительно плевать, что ты думаешь. Она — наша обязанность…

— И ты выполнял эту чертову обязанность по отношению ней…

— Она моя Королева и не никуда не пойдет с…

— …так далеко, что потерял ее у чертовых Невидимых.

— … и мы заберем ее с собой обратно в Шотландию, где она будет под должным присмотром.

— … парой некомпетентных людей, она принадлежит Фейри.

— Я тебя пошлю обратно в Фейри, эльф, в чертовом…

— Вспомни о недостающем камне, полукровка.

Я смотрела то на шотландца, то на Бэрронса, то на В’Лейна, наблюдая как эти трое спорят. Не было никаких изменений за последние пять минут. В’Лейн все еще требовал, чтобы она была передана ему, шотландцы продолжали настаивать, что увезут ее в Шотландию, но я знала Бэрронса. Он не позволит никому из них забрать ее. Он не только не доверял никому, но и Королева Эльфов была мощным козырем.

— Как, черт подери, вы узнали, что она здесь? — потребовал Бэрронс.

В’Лейн, нос которого был снова прекрасен, сказал: — МакКайл вызвала меня. Когда я приближался к вам сзади, я услышал тебя, так же как мог кто угодно. Ты ставишь под угрозу ее жизнь своей неосторожностью.

— Не ты, — проворчал Бэрронс. — Горцы.

Шотландец ответил.

— Примерно пять лет назад она посетила Кейона в Царстве Грез, сказала ему, что будет здесь этим вечером. Сама Королева приказала забрать ее по этому адресу. Наши требования неоспоримы. Мы — Келтары и у нас есть полномочия защищать Эльфов. Ты вернешь ее нам сейчас же.

Я чуть не засмеялась, но что-то в двух шотландцах заставило меня дважды подумать об этом. Они выглядели, как будто проехали дальний путь и не мылись и не брились днями. Таких слов, как «терпение» и «дипломатия» не было в их словаре. Они думали с точки зрения целей и результатов — и чем меньше предметов между этими двумя, тем лучше. Они были такими же, как Бэрронс: энергичными, сосредоточенными, безжалостными.

Оба были без рубашек и сильно разрисованы татуировками — Лор и другой человек Бэрронса (я не видела его раньше) приказал всем нам раздеться до одежды, которая не могла бы скрыть книгу, прежде чем разрешить нам пройти на верхней уровнь клуба. Сейчас пятеро из нас стояли, частично одетыми, в необставленном стеклянном кубе.

Первый, наверное, Дэйгис был высоким, с гладкими мышцами, с быстрыми, изящными движениями большой кошки и золотыми глазами гепарда. Его черные волосы были такими длинными, что касались его пояса — не то, чтобы он не нуждался в нем, в плотно обтягивающих его бедра черных кожаных штанах. Он щеголял разбитой губой и синяком на правой щеке из-за потасовки, которая началась в дверях и распространилась, как зараза, на следующие этажи клуба. Потребовалось пятеро из людей Бэрронса, чтобы вернуть контроль. Способность двигаться словно ветер дала им огромное преимущество. Они не предупреждали клиентов о прекращении драки — они просто появлялись и убивали их. Как только люди и Эльфы поняли, что происходит, вспышки насилия закончились так же быстро, как и начались.

Другой, Кейон уже говорил и избежал шрамов в драке, но со всеми черными и красными чернилами на его торсе, я не была уверена, что замечу кровь. Он был массивным, с рельефными короткими мышцами, которые человек мог получить от силовой тренировки в зале или от отбывания длительного тюремного срока. Его плечи были огромны, живот плоский, у него был пирсинг, одна из его татуировок гласила «Джесси». Я задумалась, какая женщина могла заставить такого человека, как он, захотеть сделать татуировку с ее именем на груди.

Это были дяди Кристиана, а которых он говорил, мужчины, что проникли в замок Велшмана ночью, когда Бэрронс и я пытались украсть амулет, те, кто выполнял ритуал вместе с Бэрронсом на Хеллоуин. Они не напоминали ни одних дядей, каких я когда-либо видела. Я ожидала потрепанных временем родственников в их поздние тридцать — сорок, а это были закаленные временем мужчины около тридцати, опасные, сексуальные до невозможности. Оба с расфокусированным взглядом в своих глазах, будто они видели вещи, настолько тревожащие что, только изменив направление всего, что не в фокусе, они смогут смотреть на мир и противостоять этому.

Я задумалась, начнут ли мои глаза выглядеть так же.

— Одно можно сказать наверняка: Она не принадлежит тебе, — сказал Дейгис Бэрронсу.

— С чего это ты взял, Горец?

— Мы защищаем Эльфов, а она Эльф, это дает нам обоим больше преимуществ, чем тебе.

Я почувствовала, что кто-то настойчиво смотрит на меня, и оглянулась. В’Лейн наблюдал за мной, прищурившись. Пока все были заняты спором о том, что делать с Королевой, никто не потрудился спросить, как я ее нашла или как я вытащила ее из тюрьмы. Я подозреваю, что именно В’Лейн сейчас и задумался об этом.

Вы читаете Лихорадка теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату