А как поживает ваша супруга? (фр.)

54

Отлично, монсеньер. Благодарю вас (фр.).

55

А милые детки? (фр.)

56

Отлично, монсеньер, благодарю вас (фр.).

57

Стойте-ка! Это же ваш сын? Как вас звать, мсье? Фредериком? Как вашего дедушку! Мой дед очень любил вашего деда. Послушайте, Анри-Поль, я просил столик на троих. Можно было бы добавить еще четвертый прибор? Я пригласил мсье де Монморанси. Это вас не очень затруднит? (фр.)

58

Ничуть, монсеньер. Господин герцог уже прибыл и надет вас. Разрешите проводить вас, ваше высочество (фр.).

59

Ах, госпожа маркиза… дорогая кузина! (фр.)

60

Друзья, улицы до того забиты — просто конец света! (фр.)

61

Ах, господин Норт, какое удовольствие снова вас видеть! Я — Дениза Демулен… (фр.)

62

«Как вам это понравится». Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

63

«Двенадцатая ночь, или Что угодно». Перевод Э. Линецкой.

64

 Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

65

Syndicate (ит.) — агентство печати.

66

Спасибо! Спасибо! (ит.)

67

Добрый день, Бенджамино! (ит.)

68

Добрый день, профессор (ит.).

69

Вы читаете Теофил Норт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату