«Илиада». Перевод Н. Гнедича.

5

Нагишом (фр.).

6

Деклассированная (фр.).

7

В чем мать родила (нем.).

8

Ты молодец! Вперед (нем.).

9

Милым маленьким бароном Миш-Миш (фр.).

10

Спокойной ночи, старый друг (нем.).

11

Спокойной ночи, господин барон (нем.).

12

Требовательные (фр.).

13

Пусть я буду скор на гнев, но отходчив (лат.).

14

Вы говорите по-французски, мсье? (фр.)

15

Я провел во Франции год (фр.).

16

Стихотворение Роз Хартвик Торп (1850—1939) — сентиментальная история о чудесном спасении приговоренного к смерти.

17

Золотой молодежи (фр.).

18

Круга (фр.).

19

Ага, господин майор, я вас знаю (нем.).

20

И я вас знаю, уважаемый господин полковник. Вы полковник Ванвинкль, не так ли? (нем.)

Вы читаете Теофил Норт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату