— Я уже все знаю, — сказал Зак. — Ровенна рассказала мне, что у вас тут творится. А она узнала от полицейских.

— Они арестовали Адама Ллевеллина? — с надеждой спросил Брэд.

— Пока нет, — угрюмо отвечала Ровенна, — а Ева куда-то запропастилась.

— Может быть, не будем обсуждать это на улице? — предложил Зак. — Мне хотелось бы умыться с дороги, переодеться, — он посмотрел на Джереми, — а затем уж приступить к делу. Кстати, Ровенна, куда подевался ваш друг Эрик? Он, кажется, шел позади.

— Он зашел выпить. Мы с ним встретились в магазине, — объяснила она Джереми.

— Минуточку, вы были в магазине, а хозяев не было? — удивился он.

— А я должна была ждать тебя в закрытом музее? — огрызнулась она. — Я тебе несколько раз звонила, но ты не брал трубку.

— Так, — сказал Брэд, — вы езжайте домой к Джереми, а я пойду искать этого урода.

— Брэд, тебя посадят, — предостерег Джереми, — пусть полиция его ищет. К тому же, если это не он, ты загубишь все расследование.

— А если бы Ровенна пропала, — зашипел Брэд, — ты бы сидел сложа руки? Только не ври мне!

Джереми вздохнул и вопросительно поглядел на брата.

— Идите его искать вдвоем, — сказал Зак, — а мы с Ровенной поедем к тебе домой.

— Я никуда не поеду, пока не расскажу обо всем Джереми, — заявила Ровенна.

— Валяй, — разрешил он.

И она рассказала им то, что узнала от Адама и от Евы, и о том, что прочла в книге Адама.

— Значит, даже жена считает его убийцей? — вскинулся Брэд.

— Она может ошибаться! А вы точно… точно нашли четыре трупа?

— Да, четыре. А что?

— Итого пять вместе с Диной Грин. А ему нужно семь.

— Семь? Может быть, их больше.

Ровенна напомнила им о книге заклинаний на столе у Адама, а также объяснила, что Сенокосцу нужно семь жертв, чтобы обрести власть дьявола.

— Мэри, — застонал Брэд, — о боже, мы должны срочно найти ее!

Но им не оставалось ничего другого, как ждать сообщений полиции. Всей компанией заехали к Джереми, где оставили вещи Зака, а затем отправились в ресторан обедать, хотя никому из них кусок в горло не лез. В десять часов они все еще сидели в ресторане, не зная, куда податься.

— Кладбище, — вдруг проговорила Ровенна.

— Что — кладбище? — удивился Зак.

— Он на кладбище.

— Оно сейчас закрыто, — напомнил Джереми.

— Ой, туда и младенец залезет, — отмахнулась Ровенна.

Джереми не хотелось пускать Ровенну на кладбище, потому что там творились странные, необъяснимые вещи, но ведь их было четверо…

— Что ж, давайте попробуем, — согласился он.

Каково же было его удивление, когда, заглянув на кладбище, они увидели одинокую фигуру, сидящую, закинув ногу за ногу, на одной из могил прямо у стены.

— Ах ты, сволочь! — заорал Брэд.

Джереми схватил его за руку, когда Брэд уже вспрыгнул на стену. Джереми вскочил следом, но Брэд вырвался и прыгнул прямиком на Адама, сбив того на землю.

— Сукин сын! — вопил Брэд, избивая Адама по чем попало, — где она? Где Мэри?

Джереми оттащил извивающегося Брэда и придавил его коленом к земле, а Зак поднял Адама. Тому, казалось, было все равно. По его щекам катились слезы.

— Я не знаю, — плакал он, — я правда не знаю.

Тем временем Ровенна позвонила 911. Вскоре завыли сирены, кладбище наполнилось полицейскими. Адама увели. Только тогда Джереми, державший Брэда, поднялся на ноги. Брэд тяжело дышал, а Зак с опаской переводил взгляд с одного на другого.

Минуту спустя подъехала еще одна полицейская машина с мигалкой. Оттуда выскочил Джо Брентвуд. Наскоро поздоровавшись, он ткнул пальцем в Брэда:

— Я знаю, каково тебе сейчас, сынок. Но пойми: у нас нет ни единой улики против него. Если он похитил твою жену, мы дознаемся и найдем ее. А ты не болтайся по улицам. Если мои люди увидят тебя сегодня ночью в городе, то сидеть тебе в камере, пока все не закончится. Уж я изыщу способ тебя упрятать. Ты понял?

Брэд поник и как бы сдулся.

— Идем со мной, — велел Джо, — я сам подброшу тебя до гостиницы.

Он взял Брэда за руку и повел за собой.

— Джо, — окликнула его Ровенна, — а от Евы пока ничего?

— Нет, — обернулся Джо, — пока ничего. А вы тоже не болтались бы здесь. Меня уже и самого жуть берет.

Несмотря на поздний час, они съездили домой к Ровенне, чтобы взять ее вещи, а потом вернулись в дом Джереми. Они втроем сидели на кухне и пили пиво, когда Джереми достал факс, полученный от Хью. Там содержались телефоны и адреса тех, кто заходил в бар в ту ночь, когда исчезла Дина Грин.

— То есть Джо не уверен, что Адам виноват? — спросил Зак, изучив факс.

— Да кто угодно мог бросить там его визитку, — фыркнул Джереми. — И жвачку мог приклеить. Вот хоть доктор Макэлрой. — Он покосился на Ровенну.

— Он в детстве лечил меня, — нахмурилась она.

— А Адам в детстве дружил с тобой, — напомнил ей Джереми. — В общем, пока Джо ни в чем не уверен.

— А вы что думаете? — спросил Ровенну Зак.

— Я знаю одно: Сенокосцу необходимо принести семь жертв, и вместе с Мэри и Евой выходит как раз семь.

— Мы разыщем их обеих, живых и невредимых, — пообещал Джереми. — Послушай… один из них — четвертый убийца. Ты говорила, что его дом разнесли по кирпичикам. А где он стоял?

— Не знаю. В летописи об этом ничего нет.

— А как его звали?

— Брисбин. Хэнк Брисбин.

— Я займусь этим с утра, — решил Зак.

— Нет, — возразил Джереми, — я хотел бы, чтобы вы вдвоем съездили к Джинни и побеседовали с ней. Ведь лишь благодаря ей я очутился на той пустоши к северо-западу от ее дома, где она видела огни.

— Хорошо. Мне как раз нужно примерить платье.

— Отличный повод навестить ее! — одобрил Джереми. — А Зак пока осмотрится там, поглядит свежим взглядом.

— Кстати, — вспомнила Ровенна, — Брэд говорил, что у Мэри была какая-то книга по кладбищенской символике, которая исчезла вместе с ней. Телефон и сумка остались, а книгу не нашли. Хотя… такие книги, наверное, продаются от Бостона до Мейна, и у кого только их нет. Ладно, вы как хотите, а я иду в душ и спать.

Когда она поднялась на второй этаж, а братья остались на кухне, Зак принялся читать список посетителей бара, который прислал Хью. В тот вечер весь город, похоже, собрался в баре, включая Ллевеллинов, Джинни Макэлрой, Эрика Ролфа и Дэниела Ми.

— Эй, и Джо Брентвуд был там, — воскликнул Зак.

— Ну?

— Он заплатил за три пива в полночь. Тут примечание: с ним были еще двое полицейских — О'Рейли и Макнамара. Если Адам Ллевеллин не убийца, то вам придется опрашивать целый город и окрестности, включая троих полицейских, один из которых сам Джо Брентвуд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату