хотел дотянуться до нее, но агент Поллард отключила телефон.

34

Мать позвонила Поллард в обед. Это была отработанная схема. Мать встречала мальчиков, когда их привозили из лагеря, и забирала к себе, в многоквартирный дом в Кэньон-кантри, где дети могли играть возле бассейна, пока бабушка резалась в покер.

Поллард знала, что разговор будет ужасным, и заранее выбрала абсолютно невозмутимый тон.

— Ты не могла бы на ночь оставить у себя мальчишек?

— Кэти, у тебя мужчина?

— Я просто вымоталась, мам. Выжата как лимон, вот и все. Мне нужна небольшая передышка.

— Что с тобой? Ты, случаем, не больна?

— Так можно, они останутся?

— Что-то подхватила, да? От какого-то мужика? Тебе нужен муж, но это не повод становиться потаскухой.

Поллард убрала трубку от уха и уставилась на нее. Она слышала, как мать продолжает говорить, но не разбирала слов.

— Мам?

— Что?

— Можно, они останутся?

— Думаю, можно, но как же лагерь? Они не переживут, если не поедут в лагерь.

— От одного пропущенного дня ничего не будет. Они этот лагерь терпеть не могут.

— Не понимаю мать, которой нужно отдохнуть от собственных детей. Мне никогда не нужно было отдыхать от тебя.

— Спасибо, мам.

Поллард повесила трубку и посмотрела на часы, висевшие над раковиной. В доме снова наступила тишина. Поллард следила за секундной стрелкой.

ТИК!

Словно выстрел из пистолета.

Поллард вернулась в гостиную, на ходу размышляя, прав ли был Лидс. Она по-своему восхищалась Холменом и десять лет назад, и сейчас. Ее поражало, как человек может так опуститься, а затем подняться практически с самого дна. Кроме того, она испытывала к нему некоторое влечение. Впрочем, последнее ей не нравилось. Она чувствовала себя дурой. А может, она действительно стала индейцем, сама того не подозревая? Может, так и становятся индейцами? Все начинается с оплошности, а потом обратной дороги нет?

Поллард взглянула на документы на кушетке и ощутила отвращение к самой себе. Документы Холмена.

— Господи боже, — сказала она.

Шестнадцать миллионов долларов — это целое состояние. Зарытый клад, выигрышный лотерейный билет, горшочек с золотом на конце радуги. Сокровище Золотой шахты или Сьерра-Мадре. Холмен ограбил девять банков на общую сумму менее сорока тысяч. Он отмотал десять лет и вышел с пустыми руками — понятно, почему ему хочется денег. Поллард сама позарез нуждалась в деньгах. Она мечтала о них. Видела во сне, как открывает обшарпанную дверь гаража в каком-нибудь захудалом предместье, распахивает дверь и находит деньги, огромную вакуумную упаковку, шестнадцать миллионов долларов. Ей хватило бы на всю жизнь. Ей и детям. И внукам. Все проблемы были бы решены.

Конечно, Поллард не стала бы красть их. Ей нравилась мечтать о богатстве. Как о прекрасном принце.

Но Холмен на всю жизнь останется выродком и преступником. Он угонял машины, обчищал склады и ограбил девять банков — вряд ли бы он задумался, прежде чем украсть деньги.

Зазвонил телефон. Не сотовый, домашний.

Внутри у Поллард все сжалось: она не сомневалась, что это мать. Наверное, мальчишки отказались остаться, и теперь мать звонит, чтобы высказать все, что она думает по этому поводу.

Поллард вернулась на кухню. Она не хотела говорить с матерью, она и так чувствовала себя кругом виноватой. И все-таки пришлось взять трубку.

— Ты действительно помогаешь «благородному разбойнику»? — спросила Эйприл Сандерс.

Поллард закрыла глаза. Теперь ей было стыдно перед подругой.

— Мне очень жать, Эйприл. У тебя неприятности?

— Чертов Лидс! Так это правда?

— Да, — вздохнула Поллард.

— Ты что, спишь с ним?

— Нет! Как ты могла такое подумать?

— А я бы его трахнула.

— Эйприл, заткнись!

— Замуж за него, конечно, не вышла бы, но трахнула бы точно.

— Эйприл…

— Я нашла Элисон Уитт.

— Ты собираешься и дальше помогать мне?

— Конечно собираюсь. Уж поверь сестренке.

Поллард потянулась за ручкой.

— О'кей, Эйприл. Я у тебя в долгу. Где она?

— В морге.

Поллард так и застыла с занесенной в воздухе ручкой. Тон у Эйприл стал деловитый и строгий.

— Во что ты позволила втянуть себя, Поллард? Зачем тебе мертвая девушка?

— Она была подружкой Марченко.

— У Марченко не было подружки.

— Он много раз виделся с ней. Мать Марченко упоминала о ней по крайней мере дважды.

— Мы с Биллом подняли все его телефонные счета, Кэт. Если бы нам удалось идентифицировать звонки предполагаемой подружки, мы бы выследили ее.

— Даже не знаю, что тебе ответить. Может, он никогда не звонил ей домой или звонил только от матери.

Сандерс засомневалась, и Поллард поняла, что она обдумывает эту версию.

— Как бы то ни было, девушка попадала в несколько полицейских облав: проституция, мелкое воровство, наркотики — стандартный набор. Она была совсем молоденькая — двадцать два года, — и вот теперь ее убили.

Поллард снова ощутила «зуд в крови».

— Убили?

— Тело нашли на свалке Юкки, в Голливуде. Следы на шее показывают, что ее душили, но настоящая причина смерти — остановка сердца в связи с большой кровопотерей. Ей нанесли двенадцать ножевых ранений в область груди и живота. Лично я назвала бы это убийством.

— Кого-нибудь арестовали?

— Нет.

— Когда ее убили?

— В ту же ночь, что и сына Холмена.

Обе на минуту замолчали. Поллард думала о Марии Хуарес и о том, не обнаружат ли в ближайшее время и ее труп тоже.

— Кэт, — наконец спросила Сандерс, — ты знаешь, что случилось с этой девушкой?

— Нет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату