новостей и стали ночным кошмаром для верхушки «Пасифик-уэст» — небольшой региональной сети всего с сорока двумя филиалами.

После первых ограблений Лидс поручил дело Поллард. После второго всплеска активности грабителей у Поллард сложилось четкое представление о том, как опознать бандитов и поставить в их деле точку. Во- первых, они совершали налеты только на филиалы «Пасифик-уэст». Это указывало на некое целенаправленное недоброжелательство по отношению к банку — бандиты не просто крали деньги, они старались нанести непоправимый ущерб репутации «Пасифик-уэст». Во-вторых, кассиры хорошо умели подкладывать в наличность пакетики с красящими веществами, а «передовики» успешно распознавали и выбрасывали их, прежде чем те успевали сработать. В-третьих, как только «передовики» добирались до кассиров и отнимали деньги, они никогда не оставались в банке больше двух минут. Поллард не сомневалась, что именно служащий «Пасифик-уэст» рассказал им о пакетиках с краской и «правиле двух минут». Учитывая фактор личной нелюбви, Поллард стала вычислять недовольных банковских служащих. В то утро, когда «передовики» совершили свое пятнадцатое и шестнадцатое ограбления, Поллард и Эйприл Сандерс допрашивали некую Канку Дубров — женщину средних лет, которую недавно уволили с должности помощника управляющего в глендейлском филиале «Пасифик-уэст». Поллард и Сандерс не пришлось вытягивать правду клещами; стоило им предъявить «кредитки» и сказать мисс Дубров, что они хотели бы задать ей несколько вопросов по поводу недавних ограблений, как та ударилась в слезы. Влад Степанкудза оказался ее сыном.

В тот же день, когда Степанкудза и его сообщники вернулись домой, их поджидали Поллард, Сандерс, три детектива из полиции и взвод спецназа, специально подключенный к операции. Главный управляющий и владелец «Пасифик-уэст» Питер Уильямс наградил Поллард почетной медалью «Пасифик-уэст», присуждавшейся раз в году.

— Питер у телефона. Это вы, Кэтрин?

Судя по голосу, он был приятно удивлен.

— Она самая. Я сомневалась, что вы меня вспомните.

— Ну как я мог забыть тех монстров, которые едва не разрушили мой бизнес? Знаете, какое прозвище мы вам дали, когда вы арестовали бандитов? Кэт — Победительница Великанов.

«В точку», — подумала Поллард.

— Питер, я отниму у вас минут пять, не больше. Я сейчас в Чайна-тауне. Сможете уделить мне время?

— Прямо сейчас?

— Да.

— Могу ли я поинтересоваться, о чем будет разговор?

— О Марченко и Парсонсе. Мне нужно поговорить с вами, но лучше без свидетелей. Я быстро.

Уильямс на секунду отвлекся, Поллард надеялась, что он подыскивает свободное время в графике.

— Конечно, Кэтрин. Конечно смогу. Когда вас ждать?

— Через пять минут.

Поллард оставила машину на стоянке рядом со зданием и поднялась на лифте на верхний этаж. Ее тревожило, что Уильямс считает, будто она до сих пор работает в ФБР. Поллард не любила лгать, но не всегда полагалась на правду. Если Уильямс откажется ей помочь, у нее не останется надежды увидеть спрятанные Рэндомом материалы.

Выйдя из лифта, Поллард увидела, что Питер продвинулся по службе. Лакированная табличка на двери гласила, что он теперь не только главный управляющий, но и генеральный директор. Поллард решила, что это счастливое стечение обстоятельств, — если уж врать, то врать самому боссу.

Питер был мужчина под шестьдесят, исполненный чувства собственного достоинства, невысокий, с залысинами и загаром заядлого теннисиста. Казалось, он искренне рад видеть Кэтрин. Он тут же пригласил ее в кабинет, чтобы показать открывающуюся оттуда панораму Лос-Анджелеса. После чего он подвел Кэтрин к стене, сплошь увешанной фотографиями в рамках, и кивнул на один из снимков — в верхнем правом углу.

— Видите? А вот и вы.

На фотографии Питер вручал ей почетную награду «Пасифик-уэст» девять лет назад. Поллард подумала, что тогда она выглядела намного моложе и стройнее.

Питер усадил ее на диванчик, а сам сел в кожаное кресло.

— Хорошо, агент. Так что после стольких лет я могу сделать для Кэт — Победительницы Великанов?

— Я больше не служу в ФБР. Поэтому мне необходима ваша помощь.

Питер, казалось, напрягся, поэтому Поллард одарила его своей самой очаровательной улыбкой.

— Речь не о ссуде. Ничего подобного.

Питер рассмеялся.

— Ссуда — это пустяки. Чем я могу быть полезен?

— Я помогаю частному клиенту как специалист по безопасности. Марченко и Парсонс были в некотором роде выдающимися фигурами среди налетчиков последних лет, поэтому мне нужно знать о них все.

Питер кивал, слушая.

— Они грабили нас дважды, — сказал он.

— Верно. На вас пришлись четвертое и седьмое ограбления, два из тринадцати.

— Твари поганые.

— Мне нужна предыстория со всеми подробностями, но полиция не хочет делиться наработками с гражданскими лицами.

— Но вы же служили там.

— В принципе я их понимаю. Они любят расставлять точки над «i». Лидс, тот просто ненавидит, когда агенты увольняются. Он считает таких людей предателями. Но предательница я или нет — неважно, у меня двое детей и мне нужна эта работа, так что, если сможете помочь, я буду вам благодарна.

Поллард подумала, что прекрасно построила разговор, тонко намекнув, что благополучие ее детей зависит от их сотрудничества. Большинство крупных банков и банковских систем располагало собственными службами безопасности, которые работали рука об руку с властями, чтобы опознать, установить местонахождение и задержать налетчиков, равно как и предотвратить готовящиеся ограбления. С этой целью банковские сети и полиция открыто обменивались информацией о развитии событий, начиная с первого инцидента. Сведения, полученные во время второго, шестого или девятого ограблений, могли помочь полиции арестовать бандитов во время шестнадцатого. Вполне вероятно, что служба безопасности «Пасифик-уэст» располагала копиями всех или хотя бы части полицейских рапортов, пусть даже и в отредактированной форме.

Питер нахмурился. Поллард понимала, что он со всех сторон обдумывает ее просьбу.

— Вы знаете, у нас свои соглашения с полицией.

— Знаю. Вы подписывали кое-какие бумаги для меня, когда я занималась бандой «передовиков», а я делилась конспектами наших бесед.

— Предполагалось, что это документы исключительно для внутреннего пользования.

— Если хотите, я могу прочесть их в офисе вашей службы безопасности. Их даже не придется выносить из здания.

Поллард на мгновение остановила взгляд на Питере, затем выразительно посмотрела на фотографию Кэт — Победительницы Великанов. Она разглядывала ее несколько секунд, затем снова вернулась к Питеру.

— И если вы хотите, чтобы я подписала соглашение о конфиденциальности, я буду только рада.

Она выжидающе посмотрела на него.

— Не знаю, Кэтрин.

Поллард внезапно забеспокоилась, что он может запросить разрешение у полиции. Его служба безопасности ежедневно контактирует с детективами и агентами ФБР. Если специалисты по ограблениям узнают, что она продолжает расследование после того, как ей отказали в помощи, ей придется туго.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату