девочек со своими пижамами, и мы будем болтать до утра!

– Господи, – взмолился отец, – и ты думаешь, что я смогу заснуть, если вы будете колобродить и хохотать всю ночь? Представляю, какой шум вы способны учинить…

– А ты прими с вечера две снотворные таблетки вместо одной, – деловито предложила Конни, – и даже не заметишь нашего присутствия.

– Ладно, уговорила. А как вы засыпаете, Стив? Джерард удивленно посмотрел на него:

– Но я не собирался ночевать у вас, мистер Блейз.

– Ну, зачем так. И не думайте, чтобы ехать в какое-нибудь другое место. Окажите мне честь, оставайтесь. К тому же, будет неплохо, если кто-нибудь из взрослых присмотрит за этим молодняком. Не хотелось бы, чтобы они совсем распоясались и разнесли весь дом.

Блейз с гримасой дотронулся до поясницы.

– У меня больная спина, когда я ложусь, прямо-таки огнем жжет. Поэтому я вынужден на ночь принимать таблетку, тогда отключаюсь до утра. Мне бы хотелось, чтобы вы остались. Девочки смогут разбудить вас, если случится что-то непредвиденное. Пожалуйста…

– Ладно, – с ноткой сомнения сказал Стив, стараясь не смотреть в сторону Конни. Он надеялся, что на сей раз не будет никаких искушений, девчонку заполонят хлопоты с подружками.

– Спасибо, – обрадовался Блейз, – а теперь пойдемте выпьем, пока нам приготовят ужин.

Они сидели со своими стаканами в гостиной. Время от времени лицо Блейза искажала гримаса боли.

– Никогда не старейте, Джерард, – говорил он. – Человек изнашивается сильнее любого механизма. Когда деталь в машине приходит в негодность, она может быть заменена другой. Но запасных частей для человека не существует, увы.

– Да, сэр, – отрешенно поддакивал Стив. Он не думал сейчас ни о Блейзе, ни о Конни. Он думал о Джин. «Допустим, я позвоню ей ночью и опять не застану дома». Затем передумал. «Не стану звонить. Хватит этих переживаний. Недельный лимит исчерпан. Когда освобожусь и вернусь домой, попрошу, чтобы мне передали для работы только ближайшую округу».

– …Забавно получилось с этими поставками, – донесся до него голос Блейза. – Похоже, что у парня, который обрабатывает заказы, в голове пусто. Или он утратил разум из-за каких-то своих проблем. Я вспоминаю одного человека, который работал на меня некоторое время. В конце концов мы с ним расстались. Он был крепкий работник, но у него голова пошла кругом, когда он влюбился в одну курочку. Весь город знал, что она из себя представляет, но никто не мог отговорить его от женитьбы на ней. Конечно же, она свела его с ума. Стоило ему уйти на работу, как кто-нибудь заявлялся к ним в дом с черного хода.

Через некоторое время мой работник узнал обо всем, но никак не мог схватить ее за руку. Он совсем чокнулся, на него уже ни в чем нельзя было положиться. На работе он думал только о том, чем сейчас занимается его жена, с кем забавляется в постели.

В конце концов он начал пить и допился до чертиков. Однажды, вернувшись домой, он таки застал жену в постели с каким-то типом. Он избил обоих, вышвырнул жену из дома, а потом уехал из города.

Все это очень печально, очень печально, потому что он был хороший человек до того, как попал в такую передрягу.

– Да-да, сэр, – поддакнул Стив.

– Подозрение, – продолжал Блейз, – вот что всему причина. Не знание, но предположение. Вот что сводит человека с ума – подозрение, а не уверенность. Обычно то, что человек строит в своем воображении, гораздо хуже того, что происходит на самом деле.

– Да, сэр, – снова согласился Стив, сжимая в руке стакан.

Блейз между тем продолжал развивать свою мысль:

– Хорошая женщина это величайшее благо, которое может выпасть на долю мужчины. Женщина, которую можно оставить одну и ни о чем не тревожиться. Но если женщина дает повод для беспокойства, и мужчина начинает терзаться мыслью, чем она занимается, когда он в отъезде… Такая может довести до сумасшествия. Слава богу, мне никогда не приходилось сталкиваться с чем-то подобным самому.

– Я тоже, – уныло поддакнул Стив.

В этот момент в дверях появилась Конни.

– Все в порядке, – объявила она с улыбкой. – Если вы оба проголодались, то ужин готов.

Она повернулась и вышла.

– Эти обрезанные шорты, – неодобрительно покачал головой Блейз, – ну и одеваются же сегодня девчонки. В мое время за такую одежду ее выгнали бы из города. Но моя жена уверяет, что сейчас такой стиль, и я ничего не могу поделать. Пойдемте, Стив, пора ужинать.

Ужин был на удивление хорош. Конни накрыла стол как опытная хозяйка. Стив не мог не принести ей комплименты по этому поводу, и был поражен последовавшей реакцией. Лицо девочки залилось краской, она одарила его благодарной, но и достаточно знойной улыбкой. Отец, к счастью, ничего не заметил.

После ужина Конни надолго завладела телефоном. Сидя за виски в соседней комнате, Стив и Картер слышали, с каким энтузиазмом и на весь дом она щебетала. Так продолжалось до девяти вечера, когда Блейз поднялся и произнес со вздохом:

– Ну, Стив, мне пора на боковую. Конни покажет вам вашу комнату, можете отправляться туда, когда пожелаете. Увидимся утром.

– Спокойной ночи, сэр, – ответил Стив. Сам он чувствовал себя ни капельки не уставшим, наоборот, он был как то взъерошен и полон нервной энергии.

Слушая болтовню Конни по телефону, он все время размышлял, стоит ли ему позвонить Джин.

Вы читаете Соблазн греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату