17

Очевидно, имеется в виду путешествие в Америку. Кроме того, у Янссон есть новелла «Великое путешествие» в сборнике «Игрушечный дом». См.: Янссон Т. Путешествие налегке. СПб.: Амфора, 2007.

18

Не de Seine — Остров на Сене (франц.).

19

Небрежность (франц.).

20

Кольцеобразный коралловый риф.

21

Линия на борту, до которой судно погружается в воду (голл. морск.).

22

Скамьи в шлюпках.

23

Судовой трос для оснастки, такелажных работ и проч. (голл. морск.).

24

Имеется в виду Сигне Хаммарстен-Янссон (1882–1970) — мать Туве Янссон, род. в Швеции, художница. Известна своими рисунками почтовых марок (180), а также как автор карикатур, обложек и иллюстраций к книгам.

25

Часть города в Хельсингфорсе, близ морского залива в Старом городе.

26

Речная рыба из породы бычков.

27

Часть водного пространства, достаточно глубокая для судоходства (голл.).

28

Город и порт на Балтийском морс. В 1219–1917 гг. официальное название — Ревель, с 1918 г. — Таллин, столица Эстонии.

29

Барышня, девушка (швед.).

30

Галапагос — Черепашьи острова, архипелаг Колон — 16 крупных и мелких островов в Тихом океане близ экватора к западу от Южной Америки. Обилие реликтов (гигантские черепахи, ящерицы, игуаны, фламинго, пеликаны и др.). Национальный парк «Галапагос» основан в 1934 г. для охраны уникальной флоры и фауны.

31

Видишь ли (англ.).

Вы читаете Честная игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату