свете лампы раскачиваются и лестница, и стены. Ступени были избитыми, скользкими, потолок низкий — мне приходилось то и дело пригибать голову, шею и плечи, когда я рысцой спускался вниз. В таком положении было трудно держать равновесие. Правой рукой я пытался держаться за сырую, грязную каменную стену. Запах, который был отвратительным еще на верхних ступенях лестницы, становился все более омерзительным по мере того, как мы спускались в густую тьму.
Как только мы дошли до конца лестницы, я услышал за спиной грохот. А еще — визг и царапанье вокруг. Крысы. Там, внизу, их наверняка тьма-тьмущая.
— У них уйдет уйма времени, чтобы сладить с этой дверью, — заметил Ледок. — Она открывается наружу. Они не смогут ее вышибить просто так. Подержите-ка, пожалуйста. — Он передал мне фонарь, полез в карман, вытащил сложенный лист бумаги, живо расправил его и бегло просмотрел при свете лампы.
Еще один ломовой удар сверху.
Мы находились в узеньком туннеле из камня и кирпича, примыкавшем перпендикулярно к лестнице. Потолок сводчатый и до того низкий, что не выпрямишься.
— Сюда, — сказал Ледок, показывая налево, — здесь мы выйдем к реке. — Он взглянул на меня. — Думаю, они наверняка ждут, что мы пойдем в этом направлении.
— Откуда у вас карта?
— Из одной моей книги. Многие знают, что из «Дыры в стене» есть вход в канализацию. И я подумал, не помешает на всякий случай сделать копию этой самой карты.
— Вы просто молодец, Анри.
— Merci. — Он сложил карту и сунул ее в карман пиджака. — Значит, сюда?
Я кивнул.
— Сюда.
Я вернул ему лампу. Если я пойду впереди, он за мной ничего не разглядит. Если он пойдет впереди, я смогу смотреть поверх его головы.
Крысы с визгом бежали за нами по туннелю. Иногда, глянув вперед, я видел, как от света лампы они разбегались врассыпную — мечущиеся во мраке темно-серые тени, волочащие за собой длинные лысые хвосты. Мне казалось, я слышал скрежет их когтей о камень, а может, у меня просто разыгралось воображение.
Ледок один раз деликатно кашлянул.
— Ну и вонь, да?
— Ага. — Мне тоже хотелось прокашляться, но я боялся, что стоит мне начать, и я уже не остановлюсь.
Наконец мы добрались до канала. Здесь туннель, в форме неправильного полукруга, был снизу около двух метров шириной и заполнен на метр водой. По краям тянулась кирпичная дорожка. Вода была темная и густая, в ней крутилось что-то маленькое и бесформенное. Крысы плюхались в воду с этой стороны, быстро переплывали на противоположную сторону и выбирались на кирпичную дорожку — длинные, тощие, ослизлые.
— Сюда, — сказал Ледок и свернул налево. Я опять пошел за ним. Потолок все еще был низковат и не давал мне выпрямиться.
Я уже запыхался и хватал ртом вонючий воздух чаще, чем мне бы хотелось.
— А откуда у вас пистолет? — спросил я.
Ледок ответил мне через плечо:
— Подарок, получил несколько лет назад. До этого дня не было случая им воспользоваться.
— Хорошо, что вы захватили его с собой сегодня. А вы неплохо работаете ногами.
— Мы называем это savate[45] — сказал он. — В молодости я даже несколько раз был призером. Да и вы, mon ami, неплохо двигаете ногами.
— У нас это называется kicking.[46]
При свете лампы все еще казалось, что темные стены туннеля раскачиваются и шатаются. Вонь была такой сильной, что у меня стали слезиться глаза.
— К тому же, mon ami, вы управились с тем громилой Рейли просто здорово, — сказал Ледок. — Должен признаться, я тогда слегка занервничал. — Он снова закашлялся. — Испугался, как бы хваленый американский принцип честной игры не привел нас к печальному концу.
— Помедли я с ударом, сейчас его дружки наверняка сыпали бы нам в глотки опилки.
Он кивнул своей маленькой головой.
— Да уж. Думаю, тогда вы поступили правильно.
Я огляделся. Крысы, канализация, тьма, невыносимая вонь.
— Поживем — увидим, — сказал я.
Через несколько минут они почти нас настигли.
Мы подошли к развилке туннеля. Один туннель заканчивался, и тут же начинался другой, перпендикулярный первому и куда более широкий. Водяной поток достигал здесь уже полутора метров в ширину.
— Теперь, думаю, — заметил Ледок, — надо идти к реке.
— Не возражаю, — сказал я.
Но Ледок смотрел назад — туда, откуда мы пришли.
— Что там такое?
Я развернулся на узкой дорожке. Осторожно. Кирпичи под ногами были скользкими от нечистот.
Там мелькнул свет — он мерцал в темноте метрах в шестидесяти от нас. Какая-то лампа. Слишком далеко, чтобы можно было разобрать, откуда она там взялась.
— Наверное, кто-то из них, — предположил Ледок.
И тут справа от первого огонька неожиданно показался другой — он слился с первым, потом вдруг исчез, будто кто-то зажег спичку и тут же погасил, и в туннель громыхнул выстрел крупнокалиберного пистолета.
Мы бросились за угол.
Я схватил Ледока за руку, остановил и, наклонившись к нему, прошептал:
— Дайте свой пистолет.
— Но, Фил…
— Анри, нет времени.
— Да он там, может, не один, — сказал он.
— Поэтому мне и нужен пистолет.
Ледок полез в карман, достал пистолет и передал мне.
— Ладно, — сказал я, — а вы идите дальше. Я погашу ему лампу.
— А что вы будете делать потом, без света?
— Я крикну. Вы вернетесь и заберете меня. А если не крикну, уходите один.
Он выпрямился в полный рост.
— Ни за что.
— Анри, время уходит. Уносите лампу, не то он догадается, что я здесь.
Ледок нахмурился.
— Ну же! — сказал я.
Ледок послушался. Я проследил, как он, одетый с иголочки, торопливо идет по туннелю, превращаясь в смутный силуэт в блеклом пятне света, пляшущем на стенах, потолке и отражающемся в воде, — пятне, которое медленно исчезало в темноте. И тут на меня навалились тьма и смрад.
Я повернулся и стал следить за входом в туннель, до которого от меня было менее метра. Я взвел курок и приложил палец к дулу. У пистолета не было предохранителя, а я не знал, с какой силой жать на курок, чтобы выстрелить. Поэтому мне следовало быть осторожным.
Левой рукой я потер шею. Сейчас, стоя на месте, я почувствовал боль. Мне пришлось сгибать голову, чтобы не удариться о потолок, с той минуты, как мы ступили на лестницу. Наверное, мы прошли не больше двух сотен метров, но они показались мне двумя километрами.
Я повернулся и посмотрел вслед Ледоку. Света уже не было видно.