ги имаше, или сме яли корен,
омайващ разума?
МАКБЕТ
От тебе щели
да тръгнат ред крале!
БАНКО
А ти пък сам
си щял да станеш крал!
МАКБЕТ
И тан на Кодор,
нали тъй беше?
БАНКО
Точно тъй!… Кой иде?
РОС
Макбет, вестта за твоята победа
зарадва краля, а когато той
узна, че сам на смърт си се изложил
във битката с метежника, у него
хвалебствия и думи на почуда
се сбориха кое да вземе връх
и ето че, преди денят да свърши,
те вижда да посрещаш в грозен бой
норвежките пълчища, без да трепнеш
пред страшните картини на смъртта,
създавани от теб! Като градушка
вестители се сипеха и всеки
изливаше пред него нови хвали
за тебе като доблестен бранител
на неговото кралство!
АНГЪС
Той по нас
ти праща кралската си благодарност,
но тук сме не за да те наградим,
а само да те призовем при него.
РОС
Все пак в залог за бъдещи награди,
той каза ми към теб да се обърна
със званието „тан на Кодор“. С него
приветствам те, защото то е твое!
БАНКО
Да казва правда дяволът?
МАКБЕТ
Как „мое“?
Та Кодорският тан е още жив —
не ме обличайте във чужди дрехи!
АНГЪС
Тоз, който беше тан, е жив, но вече
върху живота му тежи присъда.
Дали с норвежеца е бил в съюз,
или бунтаря е подкрепял тайно,
или със двамата е готвел гибел
на своята страна, това не зная,
но той в предателство е уличен,
признал го е и го очаква смърт!
МАКБЕТ (
Тан Гламиски и Кодорски!… А после
и следващото там…
Благодаря ви.
А може би и твоите деца
крале ще станат, щом такава чест
им обещаха същите, които
предсказаха ми Кодорското танство?
БАНКО (
Ако повярваш им докрай, ти сам
след Кодорската титла, току-виж,
си пламнал за престол!… Все пак е чудно.
Понявга силите на тъмнината,
желаейки ни злото, ни залъгват
със дребни истини, за да ни вкарат
във гибелни последствия!… Елате,
приятели!
МАКБЕТ (