— Нет, мой князь. Это откровенно и честно.
— Хм. Хорошо, — и он проехал вперед…
У входа, у высоких резных дверей, нас ждали. И в том числе маг, тот самый, который остался в тюремном подвале рядом со старым князем. Младший князь, спешившись, тут же его подозвал, сказал что-то. Маг кивнул, быстро взглянув на меня, ответил. Младший князь повернулся ко мне, крикнул:
— Полагаю, лира, ты сможешь уделить время господину магу?
Как будто я могла бы "не смочь"!
— Конечно, — ответила я, внутренне похолодев.
Это ведь тот самый Мун? Я так стремилась к встрече с ним, а теперь мне эту встречу навязывают, а я — боюсь. Старик не даром предупреждал, Мун служит младшему князю. На меня опять наложат заклятье, только чего — немоты, потери памяти, или какие еще есть разновидности? Вряд ли немоты, конечно, то заклятье было покупное и топорное, я бы нипочем не стала такое накладывать.
Ух, как рассуждаю! А пожить в этом сумасшедшем мире еще немного…
Мне помогли слезть, и я решилась приблизиться к этой парочке, подходя со спины, князь-братец не видел.
— А когда? — услышала я, — почему не завтра?
— Это не делается быстро. Нужна подготовка, мой князь.
Я поспешно отступила на пару шагов, и перевела дух. Кто знает, к чему относились последние слова, но можно понять и так, что сегодня меня обезвреживать не будут, подготовочка нужна качественные заклятья творить. Уже чуть легче.
Князь ушел, не взглянув больше ни на меня, ни на кого, зато Мун, напротив, приблизился.
— Надеюсь, лира, Митрина здорова? — и показал взглядом… ну, да, на браслет из бусин, сделанный знахаркой.
Я носила его под рукавом, но теперь он сполз и лежал низко на запястье.
— Сегодня увидимся, лира, — он еле заметно улыбнулся.
Мне показалось — как друг…
Обещанные комнаты были красивыми, богато отделанными — получше, чем покои в Кере. А уж вид из окна — да, князь-братец не соврал, за такой вид надо дополнительно деньги брать. Еще бы тут подмести получше, да вымыть все, да пыль протереть. И впрямь, что за разгильдяи тут за порядком смотрят, в Кере не встретишь такой свинарник в господских покоях. Зато воды принесли много, и горячей, даже слишком, и мыло было — в красивом флаконе, и новую одежду разложили на кровати.
Служанки зыркали на меня исподлобья, заглядывали в двери, одни убегали, другие прибегали, и это мельтешение быстро надоело. Я выделила одну служанку, молодую, не из красоток, которая и держалась потише прочих, сказала ей:
— Ты останься, остальные пусть уйдут. Потом позовешь кого-нибудь, если помощь потребуется.
— Но лира, это я даю работу служанкам, — запротестовала одна из горничных, которая, и впрямь, ничего не делала, только руководила.
— Я что-то непонятно сказала? — осадила я ее негромко, стараясь добавить в голос характерные ноты незабвенной ленны Даны.
Если к той приходила блажь покомандовать и заткнуть кому-нибудь рот, то она это делала мастерски. Все служанки удалились, перешептываясь, оглядываясь, осталась та, которую я выбрала.
— Лира, ты назначила меня своей главной горничной? — уточнила она, то краснея, то бледнея.
— Посмотрим, — сказала я. — Ты тоже пока можешь выйти, хотя бы туда, в переднюю комнату. Если понадобишься, позову.
— Но… помочь тебе мыться?
— Не нужно. Кстати, а почему тут так пыльно и грязно? — не удержалась я.
— Ох, лира. Ну, как же… — девушка так смутилась, что мне ее стало жаль. — Кто же знал, что младший князь захочет кого-то сюда поселить. Эти покои убирают, конечно, но редко, и давно уже тут никто не жил. На моей памяти — никогда.
— Вот как, а почему? — искренне удивилась я, потому что действительно ведь, прекрасные комнаты.
— Так проклятые эти покои, несчастливые, тут никто долго не жил… не выживал… — пробормотала служанка, спохватилась и зажала себе рот ладонью, — ох, прости, лира!
А я вдруг расхохоталась. Сама не ожидала — нервы сдали, наверное. Подвохов ждала? Вот, это первый. Даром, что ли, вид из окон такой красивый? Ай, добрый-добрый младший князь!
— Вот что, — сказала я, успокаиваясь, — потом я с магом пойду разговаривать, так скажи этой… вот которая тут вами руководила, чтоб прибрались, помыли все, паутину из углов повыметали, и полог этот пыльный сняли совсем, с него аж сыплется. И проследи, чтобы на постельное белье пыль не попала, хорошо?
— Да-да, лира, — бедняжка по прежнему то краснела, то бледнела.
— Ну все, тогда иди, я буду мыться. Потом позовешь девушек, помогут тебе убрать воду. Кстати, как тебя зовут?
— Я Зена, лира…
— Зена? Королева воинов, — пробормотала я, думала, что про себя, но девушка услышала и на этот раз побледнела радикально.
— Что, лира?!
— Ничего, прости, — мне стало совестно, — я сказку такую слышала, про Зену-королеву воинов. Была такая сильная и отважная воительница. А меня зовут Лина.
— Готова служить тебе, лира Лина…
Ах, какое это счастье — горячая вода и мыло. Я решила, что сокрушаться и строить планы буду потом, а пока есть горячая вода и мыло, и куча мягких полотенец — порадуюсь хотя бы этому. Потом ведь пойдут сплошные заботы, и еще, наверняка, куча всякий разных пакостей от новых родственников. Пенистое мыло напомнило мне мытье перед свадьбой…
Дин. Да уж, порадуешься тут.
Он вернулся? Нет, наверное, рано еще. Может, догадается сразу убраться с того постоялого двора? Хоть бы…
Я вымылась быстро, но старательно и мыла не жалела. Зена, оказывается, чутко наблюдала, потому что сама подскочила в нужный момент и принялась растирать меня полотенцем, потом помогла одеться.
— Вот, лира, душистая настойка, — она подала простой стеклянный флакон с притертой пробкой.
Духи, иными словами. И запах оказался приятным, я бы и в своей обычной жизни не отказалась от таких духов. Но…
— Нет, не хочу пока, — я отставила флакон.
В духи можно и безо всякой магии добавить что-то мне не полезное, а то и вовсе очень вредное, на чем поднаторели, если верить литературе, средневековые аптекари моего мира. И в мыло можно было добавить, и в воду. Об этом, впрочем, уже поздно переживать.
— Это прислала лира Ситора, старшая младшая княжна. Передала, что рада тебе и надеется, что вы подружитесь.
— Прошу тебя, передай от меня благодарность лире Ситоре, — вздохнула я, ощутив некоторую панику.
Это переплетение неизвестных мне отношений, родственных и прочих. "Темный лес" без просветов!
— Зена, кто такая лира Ситора? И что значит "старшая младшая княжна"?
— Лира Ситора — старшая племянница князя Вельда. Княжна Вельда — это ты, лира Лина, остальные — младшие княжны, их называют "вторая младшая княжна",