и ночного мрака. Силуэты его прочерчивались лишь тонкими линиями, едва различимыми, но присутствие даже этого неясного облика позади добавляло некоторую уверенность, как детям с принцессой магии и королевой, так и всем матросам на судне.

***

Утро на Неверморе началось гораздо раньше, чем на континенте, которого уже не было видно с кораблей. Едва красный шар всплыл над поверхностью воды, как двое детей уже не спали: Вадим и Трофер проснулись раньше девочек и тихо вышли на палубу, где в столь ранний час было лишь три-четыре моряка, следившими за курсом корабля. Один из моряков держал с собой большой лист бумаги и чернильницу с пером.

— Что вы делаете? — спросили его мальчики.

— Я хочу составить карту места положения острова, — отвечал им моряк.

— Но мы ведь ещё не приплыли, как же вы узнаете, где стоит поместить на бумаге остров?

— Всё не так уж сложно, — отвечал картограф. — По положению звёзд вчера и сегодня я рассчитаю примерное расстояние, которое мы проплыли, а учитывая скорость хода корабля, я составлю правильный масштаб для карты, а уже потом нанесу Арсло, когда смогу обследовать его берега.

— Понятно, — мальчики мало что поняли из рассказа моряка с картой, но не хотели его долго отвлекать от такой важной работы, поэтому поспешили уйти.

Второй корабль, на котором главным был назначен Стралдо — помощник королевы, за ночь немного отстал от шхуны, на которой были дети, и теперь, в лучах восходящего солнца, смотрелся где-то вдали небольшим пятнышком.

— Как бы они нас не потеряли, — сказал Вадим Троферу, кивая в сторону корабля позади.

— Ничего, успеют, догонят нас, — Трофер не стал придавать этому никакого значения.

На палубу поднялись ещё пара матросов, очевидно, после короткого сна.

— А как долго нам ещё плыть? — спросил Трофер одного из них. — Я знаю, что никто ещё не плавал до острова, но хотелось бы знать, хотя бы примерно, как долго нам ещё бороздить по океану.

— Плавание только-только началось, — недовольно ответил моряк, широко зевая, — а вы уже плакать начинаете.

Мальчиков очень оскорбило подобное замечание. Они защитили Зимерию от опаснейшего врага — Даджибаля, овладели множеством магических заклинаний, пережили уйму опасных приключений по всему континенту, и тут их смеют так вот оскорблять? Ну уж нет!

— Мы и не плачем, — Трофер посмотрел в глаза моряку и тот, не выдержав напора, опустил свой взор. — Просто ответьте.

— Я не знаю, — тихо признался моряк и поспешно ушёл на носовую часть палубы корабля.

— Что же нам делать? — спросил друга Вадим. — Жаль, что Тор ещё спит, мы могли бы расспросить его побольше о пиратах.

— Зачем нам это? — не понял мальчик. — Я считаю, что лучше нам с ними вовсе не сталкиваться.

— Да я и не спорю, — поспешно заверил друга Вадим, — просто мне всегда были интересны истории про всяких морских пиратов. Ну, знаешь, таких как Джек Воробей…

— Никогда ничего не слышал о таком пирате, — задумчиво протянул Трофер. — Хотя… Пиратская шхуна, с которой сбежал Тор, называлась именно «Мёртвый Джек». Может, в честь того самого Воробья?

— Нет, — отрицательно покачал головой мальчик, — Джек Воробей вымышленный персонаж.

На палубу из каюты поднялась Соланж, она выглядела бодрой и отдохнувшей.

— Что не спите в такую рань?

— Выспались, — ответил Трофер девушке, говоря и за себя и за Вадима. — Соланж, скажи, что мы будем делать дальше?

— Что ты имеешь в виду? — принцесса не поняла вопрос мальчика.

— Когда прибудем на остров, — пояснил ребёнок, — что мы будем тогда делать?

— Мы попытаемся найти наших гномов, или хотя бы просто их следы. До прибытия на Арсло ещё есть много времени, так что не стоит пока забивать себе этим голову.

Дети и принцесса подошли к борту корабля и всмотрелись вниз, в воду.

— Какой Невермор всё-таки мрачный, правда? — поделилась мыслями вслух Соланж. — Что вам навевают эти унылые блики на поверхности воды?

— Мне почему-то кажется, что там, под водой, полно всяких жутких тайн и загадок, — признался Вадим. — Именно тайны делают Невермор мрачным океаном.

— Я чувствую то же самое, — присоединился к мнению друга Трофер. — Я очень беспокоюсь, как бы не разыгралась буря, которая проглотит нас и навсегда похоронит в пучинах вод.

— Тем самым сделав океан ещё более таинственным и загадочным, мрачным и пугающим? — посмотрела Соланж на ребят, те молча кивнули.

На плечи ребятам опустились руки, отчего они вздрогнули и резко обернулись: позади них стояли Дастида и Настя.

— Что вы нашли такого интересного там, за бортом? — поинтересовалась Дастида, выглядывая вниз, в воду, куда так пристально перед этим смотрели мальчики и принцесса.

— Ещё один утопающий? — Настя тоже выглянула за борт, но не обнаружила там ничего, что могло бы её заинтересовать.

— Тор ещё спит? — мальчики не оценили своеобразный юмор девчат.

— Да, — ответила Дастида, посмотрев на лица унылых ребят. — Что с вами такое случилось? Соланж, почему вы такие грустные?

— Вовсе мы не грустные, — ответил подруге Трофер.

В это время к ребятам присоединилась и королева Гралика.

— Всем доброе утро, — приветствовала девушка друзей.

— Доброе, — отвечали дети и принцесса.

На палубе стало скапливаться всё больше моряков, выходивших из своих тесных комнаток рядом с трюмами, где было влажно, холодно и сыро. Солнце стало подниматься выше, пригревая палубу уже ярким белым светом, отчего Невермор стал чуть-чуть светлее.

— Смотрите, — Гралика указала рукой далеко вперёд, на линию горизонта, — видите, там тоненькие серые полосы, чуть выше воды?

— Да, — присмотрелись ребята к горизонту, — и что это такое?

— Это тучи, — ответила королева, — и они не принесут ничего хорошего. Напротив, к вечеру должен разыграться сильный шторм. Чувствуете, ветер уже стал крепчать?

Дети и в самом деле ощутили, что их обдувает прохладный ветер, заметно усилившийся по сравнению с тем, какой был накануне ночью.

— Вот именно этого я и боялся, — тихо прошептал Трофер, поёжившись.

Глава IV

Крупные неприятности

С каждым часом ветер становился всё сильнее, а небо заволакивало тёмными свинцовыми тучами. Стал накрапывать мелкий дождик, ветер подымал на воде огромные волны, сильно бившиеся о борт корабля. Вторую шхуну, шедшую где-то позади, совсем не было видно из-за нитей дождя, густо повисших над океаном и застлавших весь обзор за пределами пары десятков метров. Всё утро и день дети просидели в каюте под палубой, слушая истории Тора о пиратах, об острове Арсло и ещё о многом другом, что мог рассказать бывший рыбак. Именно от Тора ребята узнали, как живут люди на острове, чем они занимаются и промышляют. Оказалось, что жизнь арслоитян во многом схожа с порядками зимерян: они так же занимаются земледелием и скотоводством, имеют свои фруктовые сады и пастбища, промышляют рыбной ловлей. Самое крупное отличие островных англичан от жителей Зимерии заключалось в том, как сделали дети для себя вывод, что арслоитяне тщательно ведут учёт своего хозяйства и промысла и много внимания уделяют строительству и ремонту своих жилищ, которые представляют собой крупные усадьбы с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату