Огненное крыло отбросило прочь, и я снова услышал жуткий звук, как будто двое, мужчина и женщина, кричат одновременно.
— А сердце зрит дальше любого разума, — продолжил Старик и поднял посох над головой.
Сверкнуло вновь. На этот раз так ярко, что у меня потемнело в глазах. Но Мелаириму с его шайкой близняшек досталось в тысячу раз больше. От слитного многоголосного визга я вдобавок чуть не оглох. Не сразу сквозь мешанину разноцветных кругов на сетчатке начал немного видеть. И увидел, как Старик повернулся ко мне.
— Ты искал меня, Мортегар. Время действительно пришло. Теперь ты можешь зайти ко мне в гости.
Я был бы не я, если бы не спросил, указав на рабыню:
— А она?
Глава 17
— Хозяин! — Близняшка подёргала меня за рукав. — Я очень хочу есть.
Она шла на полшага позади меня, не то стесняясь, не то обеспечивая безопасность тыла. Мы находились в лесу, но не в том лесу, где встретили Мелаирима. Старик, ослепив дракона с его свитой, положил руки на плечи нам с близняшкой, после чего полыхнула ещё одна вспышка, и мы очутились в другом лесу.
Здесь тоже было жарко, но не так влажно, и сосны не гнили. И осины не гнили. И даже берёзы чувствовали себя замечательно. Дул ветерок, листва создавала приятную тень, и, в целом, лес был совершенно замечательным местом. Он так и располагал к отдыху после изматывающего сражения. Хотелось прилечь в мягкую траву и подремать часок-другой.
— Есть? — переспросил я. — Вы же не едите.
— Никогда не ела, — подтвердила близняшка. — А теперь, кажется, умираю от голода.
Хм... Интересный побочный эффект надевания ошейника.
— Ничего удивительного, — сказал, не оборачиваясь, Старик, идущий первым. — Природа ищет пути решения и находит их, не всегда такие, какие предполагает человек. Эта девица была кусочком двух Стихий и жила ими. А ошейник разорвал её связь с источником силы, передав в подчинение тебе. Природа поступила мудро и неожиданно: сделала её человеком.
— И что это значит? — жалобно спросила близняшка.
— Значит, что теперь твоё тело не только для того, чтобы убивать или дарить наслаждение. Оно будет делать множество других вещей, далеко не все из которых придутся тебе по нраву.
Обернувшись, я увидел брезгливую гримасу на лице своей рабыни.
— Да ладно, — сказал я. — Все так живут.
— Ужасно, — возразила она. — Теперь со мной будет происходить всё то же, что с теми женщинами в деревне? Кошмар! Как мужчинам вообще не мерзко к ним приближаться?!
— Ну... С мужчинами, знаешь ли, тоже происходит немало всякого, — пожал я плечами. — Что естественно, то...
— Безобразно! — перебила близняшка, но в животе у неё заворчало даже громче. Настолько громко, что и Старик услышал.
— Скоро будем дома, — сказал он. — Там тебя накормят, крошка.
— Я не крошка, — насупилась рабыня. — Меня зовут Огневушка-поскакушка, хозяин дал мне имя.
Старик обернулся на ходу и с улыбкой посмотрел на меня.
Тут, где мы оказались, времени было меньше, чем там, где произошла битва. Там солнце потихоньку направлялось к закату, здесь, кажется, только вошло в зенит. Я впервые смотрел на Старика при дневном свете и в полном рассудке. Ничего необычного у меня с головой не происходило. Я смотрел и видел не Старика, а — старика. С самой обычной маленькой буквы, с самым банальным посохом в правой руке. И лицо у него было обыкновеннейшее. Старик да старик. По правде говоря, и стариком-то его не обязательно было называть. Ну да, седой, конечно, но взгляд острый, спина прямая.
— Вот видишь, — сказал он, обращаясь к Огневушке. — Кое-что в бытии человека тебе нравится.
Огневушка не нашла, что возразить. Она всё ещё несла в руке меч — не знала, куда его деть. Я протянул руку:
— Дай сюда.
Она подчинилась мгновенно, и лишь только когда я Поглотил меч, возразила:
— Но как же я буду вас защищать, хозяин?
— Придумаем что-нибудь, — отмахнулся я.
Огневушка, поняв, что я не хочу обсуждать эту тему, замолчала. Шагов через десять она внезапно отстала. Я обернулся и увидел, как она с наисерьёзнейшим видом поднимает с земли увесистую сучковатую палку. Я только головой покачал, но не стал спорить. Хотя зачем ей палка? В любой момент ведь может новый меч создать.
Вместо того, чтобы затевать дискуссию, я решил сделать одну мелочь, чтобы предотвратить досрочный конец света.
Адресат: Натсэ Леййан, Авелла Леййан
МОРТЕГАР: Привет! Я в порядке. Знаю, что сверху выглядит иначе, но у меня правда всё хорошо, меня вытащил один мой старый друг. Вернусь, как только смогу, задерживаться не стану. Можете передать главам, что задание я выполнил, близняшка со мной, доставлю её на Материк сразу же, как закончу здесь. Люблю, целую, Мортегар.
Ответа не было. Ни от Натсэ, ни от Авеллы. Это меня обеспокоило.
— Скажите! — Я ускорил шаг, догоняя Старика. — А Сиек-тян и Гиптиус ведь получили мои сообщения?
— О, да! — засмеялся Старик. — Признаюсь, даже я был изумлён, когда они мне рассказали об этом. Браво, Мортегар, ты выдумал нечто такое, до чего этот мир сам бы не дошёл никогда.
— А почему же они не ответили? — Я привычно пропустил похвалу мимо ушей. — Вы им запретили?
— Вряд ли я могу кому-то что-то запретить... Они не ответили по одной лишь причине: им не подвластны заклинания.
— Это почему?
— Терпение, мальчик мой. Скоро ты всё узнаешь. Обещаю, в этот раз ты получишь ответы на большинство своих вопросов. Хотя твоё сердце наверняка знает большинство этих ответов.
Поколебавшись, я решил поверить Старику свою печаль:
— Натсэ и Авелла не отвечают. Я только что написал им, и — тишина. Беспокоюсь, как бы они не бросились туда, в огонь, спасать меня...
Старик остановился, наклонив голову, что-то шепнул.
— Что? — переспросил я, встав рядом. Огневушка остановилась в шаге от нас.
— Мне очень жаль, — сказал Старик. — Я не знаю, бросились ли они в огонь. Но после того, как Сиектян и Гиптиус рассказали мне о твоём заклинании, я закрыл это место от внешнего мира. Именно поэтому мы идём пешком через лес. Твоё письмо я выпустил, но ответа ты не получишь, это слишком опасно. Видишь ли, Мортегар... Ты бы сам разрушил своё заклинание, если бы чуть подумал.
— Почему? — нахмурился я.
— Потому что это — разговор на уровне душ. А что есть душа?
Я пожал плечами.
— Огонь, — сказал Старик.
Я вздрогнул.
— Мелаирим ведь был на твоей стороне, пусть недолго. Скажи мне, что он не