Морозовым.

И по непонятным для меня причинам, по-настоящему важные проблемы вдруг отступили на задний план, уступая место женщине и тому, что считает важным она. Чудеса, да и только!

Повисла неловкая пауза.

— Алекса… Я…

Услышав мой невразумительный лепет, девушка надменно изогнула жемчужную бровь и скрестила руки на груди. Ощутимо повеяло холодом и отчуждённостью.

— Светлые боги, Лео! Что с тобой?! Ты мужчина или тряпка?! Перестал мямлить и поставил её на место, живо!!!

Слышали когда-нибудь рёв раненого льва? Именно так взревел дед, возмущенный моим поведением до глубины души. Вопль праведного негодования привел мои мысли в некоторое подобие порядка буквально за доли секунды — остатки боевой химии в крови забурлили, щедро сдобренные порцией адреналина, в голове прояснилось и, что самое важное, получив от деда прямое указание, я сразу бы перешёл к его выполнению, однако Алексей успел раньше.

— Баронесса Бладштайнер, прошу Вас простить моего друга. Недавняя рана ещё доставляет ему определённые неудобства… — он доблестно принял на себя основной удар и готов был полностью перехватить инициативу в разговоре.

— Довольно, друг мой. — мягко прервал я его речь в мою защиту и уверенно обратился к прекрасной "ледяной статуе" напротив: — Мужчины рода Хаттори свято чтут данное слово. Не стоило сомневаться в этом столь громко, но я прощаю присущую женщинам эмоциональность, что порой берёт верх над воспитанием. — хриплые слова негромким эхом отразились от гулких стен, прежде чем десятки любопытных ушей уловили их и сплетники высшего света принялись обрабатывать полученную информацию. — Моё приглашение на Новогодний Бал по-прежнему в силе и я прошу, баронесса Бладштайнер, позвольте мне сопровождать Вас на этом празднике!

Простота решения напрашивалась сама по себе — повинную голову не секут, а что до извинений и объяснений… они вполне могли подождать до лучших времён.

Рядом нетерпеливо притопнул Алексей, но я даже не повернул головы, любуясь тем, как тает маска Снежной Королевы, обнажая чувственную натуру моей визави. Приняв протянутую ей руку, я принял её своей и церемонно склонился, запечатлев поцелуй на тонких девичьих пальцах. Благосклонный взгляд из-под смеженных ресниц девушки послужил мне лучшим из всех доказательств правильности избранного мной пути.

— Не имел чести быть представленным Вам, баронесса. — вспомнил о воспитании Лёха, изображая куртуазный поклон, но делал он это с такой нарочитой и подростковой неуклюжестью, что вызвал у Александры негромкий смешок. А смех, как известно, лучшее средство для налаживания хороших отношений.

— Алексей Соколов, я полагаю? Мне неизвестен человек, более близкий Леону. Это рекомендует Вас лучше любого другого поручительства. — ответила девушка, делая книксен и обворожительно улыбаясь.

Её близость приятно взбудоражила меня, всколыхнула что-то внутри, вынуждая признаться самому себе — я был безумно рад видеть Алексу.

Но жизнь редко давала насладиться радостью, неизменно подмешивая в бочку мёда обязательную ложку дёгтя, что наводило на мысли о той самой карме.

— Неужели дела Чёрной Вдовы настолько плохи, что она взялась за подрастающее поколение? — смачно хохотнул незнакомый баритон, обретая внешность подтянутого дворянина в камзоле века этак восемнадцатого, с кружевами на рукавах и воротнике, с обязательной для такого образа шпагой на поясе. — Мало того, что Вы столь спешно покинули Москву, Сандра, так ещё и изменяете своим привычкам! Или это влияние провинции?

Узкое и грубое, словно вырубленное топором, лицо беспардонно вмешавшегося в беседу мужчины несло на себе отпечаток разгульной жизни — темные круги под глазами, покрасневшие белки глаз, мертвенная бледность кожи. А вот затянутая в бархат, стройная и поджарая фигура, высокий рост, манера держаться и некая ленивая и развязная грация придворного дуэлянта выдавали в нём как минимум хорошего фехтовальщика.

Что, впрочем, не давало ему права столь беззастенчиво и нагло себя вести.

— Дурные манеры — бич нашего времени, друг мой, ты не замечал? — нарочно громко обратился я к Лёхе, незаметно подмигнув ему и вовлекая в затеянную на ходу игру: — Уроки этики нынче не в чести…

Алексей многозначительно покивал, выражая согласие и печально, в упор, созерцая нового участника беседы. Ощутив на себе прищур мерцающих зеленью огней, тот невольно почувствовал себя не в своей тарелке. И потому отреагировал с небольшим запозданием.

— Молодёжь изволит показывать клыки. И делает это со свойственной ей горячностью и пылом. — незнакомец всё же обратил на нас внимание, не менее пристальное и лишённое даже капли учтивости. Только холодная вежливость. — Мне и моей старой знакомой найдётся что обсудить, господа, но это сугубо личный разговор! Поэтому мы вас ост…

Уловив краем глаза как вскинулась и вспыхнула девушка, я стремительно скользнул вперёд, вклиниваясь между благородным хамлом и СВОЕЙ спутницей.

— Не считаю это возможным, господин…

— Шереметьев. Эдуард Шереметьев. — обескураженно вскинув брови, аристократ всё же представился и молчаливо замер, ожидая моей реакции на одну из известнейших фамилий в России.

— Не считаю ваш разговор с баронессой возможным, господин Шереметьев. — терпеливо повторил я, в упор, встречая его взгляд. — Во всяком случае, до тех пор, пока Вы не пройдёте дополнительный курс этики. Я, Леон Хаттори, готов оказать Вам эту небольшую услугу.

— Хаттори… Не слышал. Впрочем, неважно! Я не дерусь с детьми. — прошипел Шереметьев, тихо закипая и бешено буравя меня стылыми змеиными глазами, что так часто встречаются среди Одарённых, практикующих стихию Воды.

Обстановка ощутимо накалялась. Шепотки общества, обратившего внимание на зарождающийся конфликт, становились всё громче, а комментарии грозили вот-вот преодолеть грань приличий. Почувствовать беспокойство моей спутницы оказалось на удивление просто — исходящие от неё эмоции тонким ручейком достигли моего сознания, передав последовательную гамму впечатлений. Грусть, сожаление, раскаяние, тревога за меня, вновь раскаяние…

— Всё будет хорошо… — успокаивающе шепнул я, повернувшись к девушке и взяв её за руку. — Господин Соколов, проводите баронессу наверх.

— Сочту за честь. — чуть склонил голову мой друг, подмигнул мне и встал рядом с Алексой, предлагая ей взять его под руку. — В следующий раз я буду учителем этики, договорились?

Ответить на его шутливую подначку не дал Шереметьев.

— Что вы о себе возомнили? Какой-то царёк и безродный мещанин смеют ТАК непочтительно вести себя с клановым аристократом! Если ты обрядился в меха, варвар, и нахватался верхушек, это не даёт тебе права насмехаться надо мной! — злобно проговорил он, скрежеща сталью в голосе.

— Я выбрал меха только потому, что считаю кружева уделом женщин. — парировав его реплику, я с удивлением осмотрелся по сторонам, отметив возросшее количество зрителей. — Я по-прежнему к Вашим услугам, господин Шереметьев. Или мне необходимо бросить перчатку Вам в лицо?

— Я не дерусь с детьми. — нервно дёрнув щекой, ответил Эдуард. — Выставить вместо себя младшего брата, чтоли? Ты нуждаешься в хорошей трёпке!

Моё поведение загоняло его в угол. Да, я провоцировал Шереметьева на дуэль, зная, что он до конца будет избегать обострения конфликта именно из-за нашей разницы в возрасте.

— Я так и думал. Вы

Вы читаете Зов чести (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату