Он не терпел быть должным, поэтому решил побыстрее разделаться с этим меценатом.
Жизнь за жизнь. Как только он перестанет нуждаться в его помощи, отпустит на все четыре стороны. И даже, возможно, отдаст часть своих разработок и записей экспериментов с местными кристаллами. Возможно….
Обучение Надин нельзя было откладывать. Такие выбросы магии ни к чему хорошему не приведут, ни ее, ни обитателей замка.
Как бы симпатична она ему не была, Кеннет не строил иллюзий на счет этой юной особы. Если девушка научится хоть немного контролировать потоки магии и запомнит парочку заклинаний — это будет хороший результат.
«Хотя, надо признаться, преподаватель из меня так себе». Кеннет усмехнулся всплывшим картинам прошлого.
Опыт обучения у него был. Неудачный. Студенты, которые смогли дотянуться до его высоких требований и выдержать тяжелый характер и, не менее тяжелые учебные испытания, стали лучшими магами Королевства. Но, как это ни прискорбно, в решающий момент они все встали против него. Знания знаниями, но если нет мозгов, то хоть убейся. В тот момент ему оставалось только радоваться, что никто из учеников так и не превзошел учителя.
Дверь открылась, нарушая всю прелесть безмятежного момента.
Целитель, заглянув в комнату, быстро осмотрелся по углам, останавливая взгляд на широкой кровати. Увиденное заставило его глаза расшириться вдвое.
— Что? Хорошо смотримся?
Кеннет сильнее прижал к себе девушку, оставляя легкий поцелуй на белокурой макушке.
Не отрывая взгляда от представшей перед взором картины, целитель прошел в комнату. Последний шаг пришелся прямо на край ковра. Запнувшись, он еле удержал равновесие, ухватившись за ткань балдахина, чудом избежав падения.
— Неужели все настолько плохо? — Герцог наигранно удивился.
— Сильно яркий контраст, Ваша Светлость. Ангел и демон. Добро и зло. Вот, что приходит на ум.
Ингрем поправил оправу соскользнувших на нос очков.
— Ну что ж вы так плохо отзываетесь о своей подопечной. До злого демона ей еще расти и расти.
Кеннет аккуратно убрал с себя руки девушки и, подложив той под голову подушку, поднялся с кровати.
— Вы меня не так поняли.
— Да все я прекрасно понял. Приятно слышать такую лестную характеристику в свой адрес.
Натянув высокие сапоги, валявшиеся радом с кроватью, отошел к камину и облокотился на высокую полку.
— У нее был сильный магический выброс.
Выражение по- новому удивленного пожилого лица, чуть не заставило мага рассмеяться.
— Вам все- таки это удалось? Все, что вы говорили на счет этой девочки, правда?
— Вы сомневались? — В голосе герцога звучало напускная обида. — Я никогда не вру. Возможно, что- то не договариваю, но ложь — нет. — Брезгливо поморщился.
— Тогда, как на счет вашего имени?
Целитель посмотрел на мужчину так, словно уличил того в обмане тысячелетия.
— Блесмак- это фамилия матери, а Регнал — имя, данное мне пред ликом Всевышних. Так что… — Маг сложил руки на груди. — Давайте вернемся к нашей миледи, которая наконец-то стала тем, кем должна была быть.
Как это ни странно, но целитель не только не расстроился из-за неудачной попытки «поймать вора за руку», но и наоборот воодушевился и стал менее дерганным.
— Да- да, конечно. Какие- то повреждения?
Он подошел к девушке, внимательно ее изучая.
— Никаких. Кроме дивана в столовой и доброй половины шторины с ламбрекеном. А! — Маг ударил себя по лбу, будто что-то неожиданно вспомнив. — Забыл про жилетку и фрак. — Он продемонстрировал обожжённые края черной ткани.
— Сколько здесь нахожусь, в первый раз слышу от вас что-то похожее на шутку.
Ингрем, как можно ниже склонился к девушке, пытаясь получше разглядеть магические волны ее тела.
— Если бы мы встретились лет на двадцать раньше, вы бы смогли оценить многогранность и оригинальность моего чувства юмора. Уверен, вам бы понравилось.
Герцог грустно улыбнулся и, пододвинув к кровати стул, больше напоминающий произведение искусства, чем предмет интерьера, тяжело на него опустился.
— По правде сказать, я в этом и не сомневаюсь. Вы не плохой человек, Кеннет, как бы ни хотели им казаться.
Герцог скептически вздернул брови, ожидая продолжения этой неожиданной отповеди.
— Вы обладаете огромной силой, которую стоит пустить на благо, а не на разрушения. Ненависть никогда не подарит вам того, что вы так отчаянно ищите.
— И что же я ищу, позвольте спросить?
Маг деловито закинул ногу на колено и скрестил руки на груди.
— Простое человеческое счастье и покой.
Целитель улыбнулся простой истине, которая так давно открылась ему, но до сих пор продолжала прятаться от хмурого взгляда, сидящего напротив человека.
— Я знаю, что произошло с вашей семьей. И поверьте, мне искренне жаль. Я представляю, как тяжело вам пришлось…
— Не представляете. — Мужчина резко оборвал его и перевел взгляд на ту, что крепко спала на белоснежном покрывале. — А теперь давайте сменим тему.
— Конечно, Ваша Светлость. Простите старика за его брюзжание.
Ингрем взял руку девушки в ладонь и замер на пару секунд.
— Ее магический фон крайне нестабилен. Но, в этом нет ничего страшного. Через пару дней все нормализуется. Нужно время, чтобы она научилась пользоваться своим запасом без вреда для здоровья. Я мог бы заняться ее обучение и параллельно следить за ее состоянием, если вы не против?
— Заботу об её здоровье отдаю в ваши умелые руки, но вот обучением займусь сам.
Целитель пригвоздил герцога к спинке стула изумленным взглядом.
— ВЫ будите учить ее?
— А что в этом, собственно, такого? Ни вы ли мне минуту назад вешали о сотворении блага и так далее и тому подобное?
— Не думал, что эффект от моей речи наступит так скоро.
Он продолжал изучающе рассматривать мужчину.
— Разве моя кузина не упоминала, что вы превосходный оратор? — Маг весело усмехнулся.
— Пусть будет так. Но вот, что ВЫ забыли упомянуть, так это то, что вам тоже досталось. Такой мощный удар. От вас до сих пор фонит, Ваша Светлость. Как вы вообще на ногах стоите?
Ингрем обошел кровать, подходя к герцогу.
— Природная особенность. — Кеннет хмыкнул на взгляд бывалого исследователя. — Но вашей подопытной мышью я не стану. С вас и кота достаточно.
— Но все же, не смотря на ваши крайне интересные особенности, я настаиваю, чтобы вы прошли к себе и хорошенько отдохнули. Ночное происшествие тоже еще дает о себе знать. Вы бледны словно смерть.
— Поверьте, я с этой дамой не раз имел дело и бледной ее назвать крайне трудно. Скорее уж свинцово-черной.
Поднявшись, отошёл к двери.
— Вам бы тоже не мешало поспать, Ингрем. Я пришлю сюда ее служанку. Расскажите ей, что к чему. Она девушка смышленая. А потом идите к себе.
— Как скажите. — Целитель слегка кивнул.
Дверь потихоньку захлопнулась, оставляя пожилого мужчину один на один со спящей девушкой и тяжелыми мыслями.
— Милое дитя, будешь ли ты в силах помочь этому потерянному человеку заново обрести себя, или он утащит тебя за собой в пучину