касалось всего: магии, женщин, выпивки, сражений. Прекрасные времена.

Сейчас же, тратить последние остатки было опасно, но он понимал, что эта трата для него неизбежна.

Спину девушки маг исцелил сразу, как только они вернулись в замок. Хоть травма и была серьезной, ее устранение не заняло и пяти минут. Он и не такое вылечивал. Ее физическое состояние не вызывало беспокойства. Проблема заключалась в другом. Девушка была эмоционально вымотана. Выжата как лимон. Она отказывалась приходить в себя, блуждая где-то на грани. Кеннет тянул столько, сколько мог, но лезть к ней в голову все- таки пришлось, на свой страх и риск. Опять непредвиденные траты магии, опять все висит на волоске. Проклиная все и вся на чем свет стоит, он все же смог пробиться в ее сознание и вытащить эту “беглянку от реальности”. Не могла не радовать ее поистине феноменальная восприимчивость к его воздействию. Девушка смогла задержать достаточно сильный магический поток с первой же попытки. Надо признать талант в ней есть. Проблем возникнуть не должно. Хотя придется запастись терпением и действовать осторожно. Надин должна сама захотеть ему помочь. Конечно, она бы отдала, что ему надо в любом случае, но, по доброй воле это будет намного быстрее.

Как ценитель женской красоты, он не смог не отметить великолепные данные этого юного создания. Глаз радуется, смотря на такое милое личико с пухлыми губками и точеную фигурку, где все находится на своем месте и в нужном размере. Однако за свою жизнь он повидал столько разных женщин, что девушку рассматривал только со стороны благообразия и эстетики. Так любители живописи присматриваются к очередной дорогой картине, прикидывая, как она будет смотреться среди сотен других в домашней галерее.

Почувствовав, что привычная твердость и сила снова к нему вернулись, Кеннет, больше не задерживаясь, быстро спустился по лестнице и, пройдя по длинному коридору до последней двери, зашел внутрь.

В небольшой каморке с тусклым освещением стоял только деревянный стол и один стул. На окнах красовались толстые решетки. Запах сырости и гнили смешался с ароматом трав. Невысокий мужчина, разложив на столе пучки растений и пару стеклянных склянок, задумчиво рассматривал прикованного к стене человека с металлическим ошейником на шее. Многочисленные ссадины, раны и гематомы разукрасили сильное тело устрашающими узорами. Мужчина был без сознания.

— Долго он еще будет так молчаливо висеть?

Маг подошел к пленнику и лениво пробежался по неподвижно-весящему телу.

— У него передозировка. Три дротика с зельем — это очень много, даже для такого, как он.

— Вы не ответили на мой вопрос, Ингрем.

Герцог, скрестив руки на груди, бросил недовольный взгляд на целителя.

— Не могу сказать ничего определенного. С таким я встречаюсь впервые. Мне нужно хотя бы пару дней для исследований. Но, как бы там ни было, на регенерацию ему потребуется какое-то время точно. У него серьезные повреждения. Эти ваши наемники его хорошо обработали.

— Проблема в том Ингрем, что его кристально чистое сознание мне нужно уже сейчас.

Схватившись за растрепанные белые волосы, маг резко дернул вниз, запрокидывая кочевнику голову. Вторая рука обхватила ошейник. Магический импульс, разрядами тока, прошелся по обмякшему телу, вызывая волну судорог.

— Давай же, спящая красавица, просыпайся.

Очередная волна магии сотрясла тело. Глухой стон и звон цепей заполнили пустое пространство комнаты.

— Наконец-то.

Кеннет устало опустился на жесткий стул и, облокотившись на его ручку, прижал пальцы к виску, где разрасталась звенящая боль.

Потерянный взгляд кочевника вскользь мазнул по его лицу, перейдя на окружающую обстановку, однако, через миг вернулся назад. В нем отразилось полное осознание происходящего.

— И почему я не удивлен? — Сверр вяло хмыкнул и постарался пошевелить конечностями.

Звон цепей и скрежет металла ударили по и так раскалывающейся голове мага. Тот неприятно поморщился.

— Ингрем, не могли бы вы нас ненадолго оставить.

— Конечно, Ваша Светлость.

Склонив в поклоне голову, целитель вышел за дверь.

— Значит, вся это свистопляска твоих рук дело?

Было видно, что каждое слово мужчине дается с трудом. Головорезы постарались на славу. Жаль только, что их мозгов не хватило на то, чтобы прикончить этого четвероного до того, как явиться к нему на встречу. Когда от них остались только кучки пепла, предъявлять претензии было некому. Эти тупоголовые кретины сделали все, чтобы усложнить его, и без того, нелегкую жизнь. Он понимал, что от скитальцев не стоит ожидать многого, но чтобы до такой степени. Полумертвая девушка и побитый дрыхнущий кошак? Это было слишком для его «ангельского» терпения.

Особенно, что в изначальном оговорённом им варианте все было наоборот. Первая мысль была добить беднягу, но поразмыслив, решил, что тот может быть ему полезен. К сожалению, проявленная щедрость требовала дополнительных магических затрат на создание и удержание портала. Это удовольствие и так, с точки зрения магии, не из дешевых, так как статика потоков давалась крайне тяжело в Забытых землях. Так еще и число нелюдей с нуля перешло на единицу. Сплошная головная боль. Он до сих пор боролся с соблазном спалить к демонам этого хвостатого. Но его возможная польза, пока что, останавливала этот порыв.

Герцог встал и, привычным движением заложив руки за спину, улыбнулся, приближаясь к кочевнику.

— Что ты со мной сделал?

Было ясно, что тот спрашивает не об израненном теле.

— Ошейник на шее блокирует силу Зверя. Как только я его сниму, твои усы, лапы и хвост вернутся на свое законное место.

— А не пошел бы ты.

Сверр сплюнул в сторону мага, одарив того брезгливым взглядом.

Тот лишь ядовито усмехнулся.

— Я знал, что ты не сильно сговорчив, поэтому подстраховался.

Кеннет облокотился на край стола и сложил руки на груди.

— Знаешь, я сейчас отправляюсь на ужин с одной прелестной юной особой. Крайне аппетитная леди, скажу тебе. И имя такое сладкое. Надин. Буду откровенным, план по переносу ужина в постель уже пару раз приходил мне в голову. Как думаешь, что сможет помешать мне отыметь эту маленькую сучку, м?

С каждым произнесенным словом дыхание Сверра становилось тяжелее, цепи опасно звякнули и натянулись под напором напрягшихся мышц и сухожилий. Его взбешенный взгляд, налитый кровью, обещал мучительную и долгую смерть стоящему перед ним человеку.

— Может то, что я вырву твой поганый язык вместе с твоими паршивыми руками, если ты к ней хоть пальцем прикоснешься.

— Охотно верю, что так оно и будет, но ты не угадал.

Снисходительно улыбнувшись, герцог, оторвавшись от стола, двинулся к двери, показывая, что на этом разговор окончен и у него на этот вечер, определенно, есть интересные планы.

— Стой.

Голова Сверра безвольно упала вниз. Изможденное тело расслабилось, повиснув на толстых цепях.

— И кого же мне надо для тебя убить? Надеюсь, этот несчастный не носит титул короля.

— Вот это я понимаю профессионализм!

Маг развернувшись, изобразил восхищенные аплодисменты. — Зришь в корень, хвостатый. Не то, что твои низшие собратья.

Мужчина подошел к кочевнику и приподнял его голову. Сверр не сопротивлялся. Только колючий, напряженный взгляд показывал, что,

Вы читаете За чертой (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату