- Ну так может мы просто пойдем вперед, и все? – начал потихоньку закипать Балин.
- Ну так и идите!
- Ты нас сюда привел, ты первый и иди!
- Ну просто дети маленькие, - схватился за голову Бильбо. – Вы еще подеритесь…
Повисло молчание, во время которого слышался только рев воды и обиженное пыхтение главных спорщиков.
- Ладно, что уж теперь, - махнул Гендальф рукой, решаясь. Маг, выставив перед собой посох, занес над водой ногу…
- Ой мамочки, - пискнул Пин, закрывая глаза руками. Послышался всеобщий вздох изумления.
Гремячая, как покорная овечка, послушно текла среди камней, ласково журча, словно ничего и не было. А на берегу так и стоял Гендальф с занесенной над водой ногой и с застывшим удивлением на лице. Все были так удивлены, что даже никто даже не успел обрадоваться.
- Вот и славно, - подвел итог Бомбур, поглаживая живот. – Значит, ужин в Ривенделле никто не отменял.
========== 9. Лежебоки и артишоки ==========
Утро в Ривенделле было не такое, как в привычном Хоббитоне. Небесное светило, щедрое на золотистые лучи, освещало высокие шпили, узорные арки и бесконечные мостики Последнего Приюта. При этом все казалось сделанным не то из золота, не то из стекла, пробуждая острую тоску по своему родному Хоббитону, пусть не такому блестящему и роскошному, но уж точно более уютному и приветливому. А Ривенделл как бы говорил – смотрите на меня, любуйтесь и восхищайтесь мной, но руками – ни-ни!
Таким тоскливым мыслям предавался Пиппин, следующим утром стоя на одном из многочисленных балкончиков, оплетенном каким-то незамысловатым растением с нежно-белыми цветами. Словам Бильбо о том, что эльфы приняли их радушно и гостеприимно, он предпочел просто поверить. Сам он был слишком голодный и усталый, чтобы разглядывать их – эльфы ведь превосходят по росту людей, так и головокружение схлопотать можно, если каждый раз при встрече с эльфом задирать голову.
- Эх, милый-милый мой Хоббитон, - тихонечко всхлипнул Пин носом. За его спиной, в просторной спальне, отведенной ему на троих с Мерри и Бильбо, стоял молодецкий храп. Остальные хоббиты спали крепким сном.
- Что, по дому скучаешь? – раздалось у него над ухом. Пин взвизгнул, и только вовремя подставленный локоть спас его от того, чтобы сверзиться через перила вверх тормашками.
- Ты чего подкрадываешься? – возмущенно накинулся на Бофура юный хоббит, стараясь скрыть дрожь в коленках.
- Это я-то подкрадываюсь? – изумился мориец, - Да я тебя раза три окликнул, а ты все не слышал!
Пин обиженно отвернулся. Они постояли так, каждый размышляя о своем, но вскоре мысли гнома приняли схожее с Пином направлением.
- Да-аа, - протянул он, поглаживая ус, - Здесь все не такое, как дома. Эх, видел бы ты, какая там красотища. Сплошь крепкий, надежный камень, а мифрильные жилы и самоцветы сверкают поярче здешних звезд!..
Раздавшиеся под балконом вопли прервали его ностальгические рассуждения. Пин нагнулся через перила, стараясь разглядеть, что произошло. Внизу эльфы, одетые в серебристо-зеленые одежды целителей, гоняли по двору Фили и Кили, которые хотели тайком пробраться к дядюшке. Торин уже чувствовал себя лучше, но Элронд, с трудом вынувший из его тела отравленный клинок, прописал ему строгий постельный режим на протяжении еще нескольких дней. Молодые гномы, не желая терпеть так долго, уже несколько раз пытались забраться к дяде в комнату, но каждый раз их ловили у самой цели.
Один из целителей, в последний раз строго погрозив пальцем в спины удаляющимся гномам, тяжело вздохнул. Видно было, что противостояние назойливым королевским племянникам давалось ему трудно.
- Ах да, так вот, самоцветы… - попытался вернуться к теме Бофур, но его снова прервали.
- Вот ты где!
Пиппин опять вздрогнул.
- Вас, гномов, стучаться когда-нибудь учили? – проворчал он, глядя на Бомбура. – Это, вообще-то, наша комната, вам сюда нельзя!
За спиной толстяка он видел последнего из неразлучной троицы. Бифур как раз стоял над мирно спящим Мерри и с интересом кулинара разглядывал его пятку, торчавшую из-под одеяла. Оставалось надеяться, что Мерри не вздумает просыпаться именно сейчас – иначе заикание до конца дня ему обеспечено.
Тем временем, Бомбур, поразмыслив над явно незнакомыми ему словами «стучаться» и «нельзя», решил на всякий случай обидеться:
- Вот так, делай после этого хорошие дела! Я, между прочим, к завтраку вас, лежебок, позвать пришел. Идем скорее, там же сейчас ничего не останется!
И, ворча, гном развернулся и пошел прочь, подобный живой лавине.
***
Вот уж кого точно нельзя было назвать «лежебокой», так это Торина. Презрительно отвергнув все настойчивые увещевания целителей и самого мастера Элронда, он пренебрег своим «постельным режимом» и теперь, сверкая белоснежными бинтами, с гордым видом сидел подле Гендальфа и хозяина дома.
- Я тоже таким хочу быть! – вдоволь налюбовавшись на надменного вождя гномов, Мерри с горящими глазами повернулся к жующим Пиппину и Бильбо.
- Кем, самоуверенным болваном? – проворчал Пин, все еще обиженный за то, что Торин никак не ответил на его приветствие, когда хоббиты прибыли к завтраку.
- Да нет же, - не поддался на провокацию Мерри. – Хочу быть храбрым воином, чтобы стойко переносить раны, участвовать в великих сражениях и рубить врагов направо и налево!..
- Угу… Ты ешь, ешь, не отвлекайся, - по-отечески посоветовал ему Бильбо, подкладывая на его тарелку картошечки.
Мерри вздохнул и взялся за ложку.
На противоположной стороне стола разговор тоже шел о еде.
- Я не ем траву, - упрямился Ори, которому старший брат тщетно пытался скормить листья салата.
- Это не трава, а салат, - поправил Дори. – К тому же, это полезно.
- Не буду! – продолжал капризничать младший, в то время как Нори, оглядевшись украдкой, потянулся к стоявшей по среди стола серебряной сахарнице. При этом из рукава у него с предательским звоном выпала ложка, которую гном не успел подхватить. Но уже через мгновение он сидел, как ни в чем не бывало, с полным ртом жареной картошки, а сахарницы и след простыл.
- Это просто возмутительно, - громогласно шептал Двалин, вертя в руке пучок какой-то зелени и кидая завистливые взгляды на Торина, которого, в отличие от остальной команды, посадили за отдельный стол, рядом с Элрондом и Гендальфом. Бритоголовый воин был уверен, что у них-то травы на столе точно не было.
- Мы же не хомячки, чтобы нас кормить подножным кормом. Это не еда, а прямо… - он замялся, подбирая слово, и с отвращением выплюнул, - Это прям артишоки какие-то!
У Ори, первый раз услышавшего такое ругательное слово, даже картошка изо рта посыпалась.
- Ар-ти-шок, - тщательно повторил он, завороженно.
- Между прочим, - Бильбо бросил