Антон опустил взгляд на окровавленную тунику. Испытания, через которые он прошел ради Джуда, никак не были связаны с дружбой. Он едва знал его. Но что-то пригвоздило его к земле, когда Джуд вошел в мавзолей. Когда сражался с Гектором на крыше.
То, как Дар Антона реагировал на эшу Джуда. Это его пугало, особенно теперь, когда он знал, кому принадлежала эта бурная эша. Но помимо страха появилось и другое чувство. Неосознанный зов, оборачивающийся вокруг Антона, не дающий ему отвернуться.
Чем бы это ни было, ему это не нравилось. Яэль был прав – Антон прошел через многие трудности, чтобы помочь Джуду. Но теперь, сделав это, ему не нужно было оставаться. Ему не нужно было отдаваться этому зову.
– Кажется, моя работа завершена, – сказал Яэль, разводя руками и поднимаясь во весь рост посреди комнаты.
– Стойте, – сказал Антон, когда ему в голову пришла идея. – Моряки рядом с вами. Они только что опустили якорь или скоро будут отчаливать?
– Завтра вечером, – сказал Яэль. – Ремзи за плотный график.
– Ремзи?
– Мой муж, – ответил Яэль. – Худощавый парень, с которым ты чуть не подрался.
– А, игрок в канбарру.
Глаза Яэля блеснули.
– Играешь?
Антон ухмыльнулся.
Яэль рассмеялся.
– Так хорошо, да? Я бы пригласил тебя спуститься и сыграть с нами партию, но тебе же нечего поставить, да?
Мужчина снова рассмеялся, подбросив и поймав кошелек Антона, а потом вышел из комнаты.
Антон остался с только что исцеленным мечником без сознания и острой, безрассудной паникой: пришло время бежать из города. По нескольким причинам.
Он повернулся к двери и замер. Там, у стены лежал меч Джуда. Он смутно помнил, что тот выпал из его ножен, и Антон забросил его в комнату прежде, чем положить Джуда на постель. Меч блестел, тяжелый и элегантный. Доказательство искусной работы. Антон еще мгновение смотрел на него и понял, что Яэль ошибался. У него есть что поставить. Нечто дорогое, редкое, и что лучше всего, это ничего не будет стоить Антону.
Юноша и раньше поступал плохо – жестоко, эгоистично, – и хотя за этим всегда следовало чувство вины, оно никогда не мешало ему поступать так снова. Антон раскаялся, когда украл в первый раз, у семьи, которая была настолько добра, чтобы принять его. Юноша сказал себе, что у него не было выбора, когда он приставил нож к горлу человека, который когда-то защищал его на каналах Валетты. Но ничто из этого, ни одна тысяча других мелких плохих поступков, составлявших его жизнь, не заставила его отказаться от этого.
Он и сейчас не отказывался. Он оставит город позади, уедет как можно дальше, пока Паллас Атос не станет просто плохим воспоминанием и вскоре сотрется из памяти. Юноша отправится туда, где не будет ни Бледной Руки, ни ужасных братьев, ни мечника по имени Джуд. Он мог отпустить их всех, словно камни, опускающиеся на дно моря. Все еще на месте, но не важнее тысяч других, не перевернутых, лежащих под темной водой.
Антон поднял меч.
34
Хассан
– У НАС МАЛО ВРЕМЕНИ.
Кхепри говорила резким и напряженным голосом, глядя на сидящих за столом Пенроуз, Осея и Хассана. Долгие часы они вчетвером провели в библиотеке виллы над картами, книгами и бумагами, разложенными на столе. Петроссиан, Ярик и Аннука ушли на агору, чтобы встретиться с армией беженцев.
В течение дня Кхепри рассказывала Хассану об их армии: численность действительно была незначительной. Вызвались три сотни мужчин и женщин, хотя, по словам Кхепри, приходить стало все больше, когда слухи, что принц в Паллас Атосе, добрались до лагерей в других городах.
Даже с четырьмя сотнями паладинов из Ордена последнего света их все еще было слишком мало по сравнению со свидетелями. Кхепри и другие беженцы подсчитали, что у Иерофана в Назире несколько тысяч солдат – его собственные несгибаемые последователи и жители Херата, ставшие предателями.
Но на стороне армии беженцев и паладинов были Дар и эффект неожиданности.
Теперь они столкнулись с другой проблемой – временем.
– Резу рассказывал, что, когда свидетели держали его в плену и пытали Божьим огнем, он слышал, как те говорили о чем-то, что называли Часом расплаты, – сказала Кхепри. – Другие беженцы подтверждают, что тоже слышали, как свидетели это обсуждали. Так они называют день, когда собираются выпустить Божий огонь на одаренных.
– И ты знаешь, когда это случится? – спросила Пенроуз.
– Мы думаем, что Иерофан планирует сделать это на Фестивале пламени, – сказала Кхепри.
– Подходящий выбор, – мрачно заметил Петроссиан.
– Это большой праздник в Херате, – объяснила Кхепри. – В этот день отмечается основание Назиры и первое зажжение маяка.
– Это через десять дней, – сказал Хассан. Если бы он находился в Назире, если бы Иерофан ее не захватил, то он мог бы помогать матери и отцу с приготовлениями – украшал бы дворец лилиями и жемчужинами, приглашал бы огненных танцоров и поэтов, подбирал меню для городского пира, длящегося три дня.
Но в этом году не будет огненных танцоров. Не будет поэзии. Не будет пира.
– Десять дней, – сказала Пенроуз. – Три дня пути по морю до Назиры, если продержится хорошая погода. Нам нужно будет уехать меньше чем через неделю.
– Этого хватит, чтобы сюда прибыл Орден?
– Нам понадобится несколько дней, чтобы снабдить едой столько кораблей. Даже с сотканными с помощью Дара парусами, чтобы приплыть сюда, нужно почти пять дней, – ответила Пенроуз. – И это прежде, чем отправляться в Назиру.
Хассан закусил губу. Если Кхепри права насчет Фестиваля пламени, то они не могли позволить себе ждать Орден. Если они отправятся в путь слишком поздно, то могут прибыть в город пепла.
Пока Пенроуз и Кхепри продолжали обсуждать напряженный график, Хассан обратил взгляд на стену, где от пола до потолка раскинулся мраморный барельеф, изображающий знаменитое Отвоевание Паллас Атоса. Эта была одна из любимых историй Хассана. Отчаянно желая вырвать свой город-государство из рук короля Василия и его новогардийской армии, священнослужительница Кирия пробралась в город с маленьким отрядом верных солдат, переодетых в обычную одежду, и успешно захватила крепость цитадели. Когда новогардийские солдаты поняли, что происходит, то ворвались в Верхний город, оставив гавань без защиты. Тогда союзница и возлюбленная Кирии, принцесса Чариса, прибыла с флотом на захват гавани. В мраморном изображении священнослужительница и принцесса стояли вместе на ступенях храма Палласа в коронах из лавра с золотыми листьями, глядя на море лазурного цвета.
В голове Хассана зародилось зернышко плана. Он повернулся к Пенроуз.
– Скажи Ордену, чтобы не прибывали в Паллас Атос. Скажи им, пусть сразу отправляются в Назиру.
– Прямо в Назиру? – спросила Пенроуз. – Принц Хассан, у нас только один корабль здесь в Паллас Атосе. Этого недостаточно, чтобы увезти хератскую армию. Нам нужны еще корабли.
– Думаю, я могу помочь.
Хассан развернулся ко входу в библиотеку: там стояла