— След. Я снова не могу найти её След!
В голосе прозвучало отчаяние. Стэнн остановился, беря себя в руки, отошёл к скамейке:
— Рэв, посмотри ты. Здесь была Селена. Гэттор хотел её схватить. Селена испугалась и ушла Личным Путём. Потом ушёл Гэттор. И оба ушли без Следа.
— Как это может быть? — удивился Рэвалли, начиная методично исследовать полянку. — Гэттор умеет уходить бесследно, но Селена? Ты ведь всегда находил её След?
Стэнн молча кивнул, взглядом отслеживая передвижения колдуна.
Наконец, маг остановился и повернулся к напряжённо стоящему Начальнику:
— Ты прав. Я тоже не могу ничего найти.
А Стэнн неожиданно усмехнулся:
— Бесследные исчезновения начинают входить у Селены в привычку. Что делать будем?
— Для начала попробуй её вызвать, — посоветовал менталист.
Но Стэнн только головой качнул:
— Ты думаешь, я этого до сих пор не сделал? Бесполезно. Она не отвечает. И не потому, что говорить не хочет, а, как бы это объяснить… Впрочем, зачем объяснять. Позови её сам.
Рэвалли послал мыслезов, но Селена не откликнулась. Зов погас, словно попал в слой ваты.
Рэвалли задумчиво посмотрел на друга:
— Мне кажется, я знаю, где Селена.
— Мне кажется, я тоже это знаю, — серьёзно отозвался Стэнн. — И я собираюсь туда пойти.
— Стэнн, не дури.
— Я не дурю, Рэв. Однажды я уже предал её. Не хочу, чтобы у меня вошло в привычку бросать её в трудную минуту.
И Рэвалли понял, что переубедить друга не удастся. И кивнул:
— Хорошо, иди. Только скажи сначала, как ты собираешься её искать? Участок без магии огромный, вы можете пройти в паре сотен метров и не заметить друг друга.
— Не знаю, Рэв. Но я уверен, что смогу её найти. Я её чувствую, понимаешь?
— Я пойду с тобой. Думаю, моя помощь тебе пригодится.
— Нет, — категорично ответил Начальник. — Я не знаю, сколько продлятся поиски. Ты — мой заместитель. Нельзя оставлять Тайную Полицию без руководства.
Довод был резонный, а Рэвалли понимал, что такое долг.
— Хотя бы воду и еду возьми, — посоветовал он. — Полчаса роли не сыграют, зато я буду спокоен, что ты не погибнешь от жажды.
«Хотя бы от жажды», — добавил он про себя, прекрасно представляя, сколько опасностей поджидает в горах одинокого путника, не имеющего возможности колдовать даже для спасения своей жизни.
— Ты прав, — согласился Стэнн. — Вода там точно лишней не будет.
И движением руки вернул подвижность укоризненно глядящей на него белочке.
Сборы были недолгими. Начальник Траменской полиции снабдил Стэнна всем необходимым для длительного путешествия: большой флягой с водой, едой, тёплым одеялом для ночёвки и оружием. Протягивая бахуту с запасом патронов, лорд Квэвис сказал:
— Там магии нет, а вот горные бараны встречаются. С бахутой голодом не останетесь. Да и от лихих людей защититься сможете.
Стэнн поблагодарил заботливого лорда и пристегнул кобуру с бахутой к поясу брюк.
Закончив сборы, оглядел провожающих:
— Я пошёл. Если не вернусь через неделю…
Прервал себя, помолчал:
— Ты знаешь, что делать, Рэв. До встречи.
И шагнул Личным Путём в горы, где когда-то под камнепадом погибли его дед и бабушка. Но думал он в этот момент не о них, и не о подстерегающих его опасностях, а о затерявшейся в горах Селене, всей душой желая оказаться как можно ближе к ней.
Огляделся, пытаясь понять, насколько далеко он шагнул. Увидел, что стоит на узкой тропинке среди нагромождения скал. Далеко внизу виднелось озеро, а вокруг возвышались величественные в своём безмолвном спокойствии горы. Среди гор особенно выделялись два пика, пронзающие небо своими вершинами. И Стэнн вдруг отчётливо понял, что идти ему нужно туда. К этим пикам. И двинулся в путь.
Дорога оказалась нелёгкой. Тропы, как таковой, не было, и приходилось то взбираться по почти отвесным стенам, отыскивая малейшие уступы, чтобы поставить на них ногу, то скользить по осыпям, то скакать по камням, стараясь не провалиться ногой в щели и трещины.
И каждый раз, преодолевая особо сложный участок пути, Стэнн думал о Селене: каково приходится ей, если он, сильный и тренированный мужчина, с трудом справляется с препятствиями.
Вечером поужинал взятыми припасами и опять с тревогой подумал: как там Селена? Ведь у неё даже воды с собой нет.
Переночевал под открытым небом, завернувшись в одеяло, воспользовавшись заклинанием быстрого сна, позволяющим выспаться за час так, словно спал восемь. И, мучимый тревожными мыслями, вскочил, едва рассвело, и двинулся дальше, ведомый беспокойством за жизнь любимой.
Напротив озера, сверкавшего далеко внизу зеркальным блеском, неожиданно вышел на вполне приличную тропу, змеёй извивавшуюся между камней, и пошёл по ней, поднимаясь всё выше в горы.
Селена
Утром я проснулась от пения птиц. Голосистые певцы выводили заливистые рулады, солнечные лучи пробивались сквозь густые кроны стоящих неподалёку деревьев, а под ухом звонко журчал бегущий по камушкам ручеёк.
Я открыла глаза и потянулась:
— Хорошо-то как!
Фэррыхтин уже кашеварил: от костра доносились очень вкусные запахи.
— А я завтрак приготовил, — радостно сообщил он. — Рыбы в озере наловил.
— В каком озере? — не поняла я. Вроде, вчера озёр поблизости не наблюдалось.
Кимрак заметно смутился:
— Тут озеро есть неподалёку. Я тебя вчера просто не довёл до него. Там мошкары много по вечерам, закусали бы.
И поторопил:
— Иди есть, пока не остыло.
Я встала, намереваясь умыться, и удивлённо огляделась. Почему-то показалось, что место, где я вчера устраивалась на ночлег, было немного другим. И ручей был пошире, и запруда побольше. Вчера я в ней даже выкупаться смогла, а сегодняшняя еле до колена доходит. Да и деревья росли у самого родника, а не в отдалении. Или мне вчера это с усталости почудилось?
— Фэррыхтин, мы на том же месте находимся, где вчера спать ложились? — с сомнением спросила я.
— А ты думаешь, я тебя всю ночь на себе таскал и с места на место перекладывал? — проворчал кимрак, не поворачиваясь. — Ты вчера устала очень, ничего и не рассмотрела толком, спать завалилась.
— Ну, да… — с сомнением выдавила я. Наверное, он прав. Я вчера действительно была не в себе. Вот и почудилось невесть что.
Позавтракав, мы затушили костёр, набрали воды во фляжку, которую Фэррыхтин жестом фокусника достал прямо из воздуха, и двинулись в путь. Кимрак бойко топал впереди, постоянно оглядываясь и принюхиваясь, как гончая, бегущая по следу зверя.
— Ты что так спешишь? — поинтересовалась я.
— Надо успеть… — начал, было, Дух, но тут же замолчал, прервав себя на полуслове.
— Чего успеть? — спросила я. — Ты куда-то торопишься?
Кимрак не ответил. И вообще, он был сегодня какой-то странный. У меня создалось ощущение, что он что-то от меня скрывает. Словно ночью произошло нечто такое, чего мне знать было не желательно. Интересно, какое же событие я проспала?
Мы дошли до обрыва, и я охнула от восторга. Мы стояли на высокой скале. Перед нами, сколько глаз хватало, простирались заросшие лесом горы, уступами спускавшиеся к большому ярко-голубому озеру. По нашей скале к нему тоже вела