магическая клятва, портнихи могли бы здорово обогатиться. Да и к леди Икэссе зачастили подруги. Дня не проходило, чтобы одна-две дамы, годами у неё не бывавшие и к себе не приглашавшие, не забегали «обсудить городские новости». А точнее, с надеждой увидеть меня и выпытать у Икэссы фасон наших платьев. Но леди Икэсса держалась, как настоящий партизан, и дамы уходили, не солоно хлебавши. А у меня и без этих посиделок дел полно было, так что и со мной познакомиться им тоже не удавалось.

К вечеру я так уставала, что даже Стэнна не доставала расспросами о его работе. Правда, однажды, в самом начале этой подготовительной эпопеи, когда он пару дней возвращался домой расстроенный, я выпытала, что у него были какие-то заморочки с земными дипломатами, о которых рассказывать он мне не захотел. Но потом всё как-то улеглось, Стэнн снова повеселел, и больше мы к этому вопросу не возвращались. Тем более что знакомить меня с ними он отказался наотрез. Сказал, что это такая государственная тайна, о которой в стране всего четыре человека знают, и расширять круг посвящённых Король строго-настрого запретил. Поэтому я настаивать не стала, решив, что незачем мне из-за банального любопытства портить отношения с Его Величеством.

Так проходили дни, и время бала неумолимо приближалось.

Стэнн

— Ну, как идут приготовления к балу? — зашёл в кабинет Начальника Рэвалли. — Как у Селены дела? Справляется?

— Лучше не спрашивай, — махнул рукой принц. — Я как на неё посмотрю, мне её жалко становится. Целыми днями то Книгу этикета зубрит, то танцует, то столовые приборы изучает. А ещё в маминых родственных связях разбирается, раз уж она её родственницей оказалась. Похудела уже, осунулась. Я всё боюсь, что надоест ей эта постоянная гонка, и пошлёт она всех нас к кимраку.

— Не пошлёт, — улыбнулся менталист. — Разве ты не чувствуешь, что ей это интересно?

— Только это и успокаивает, — вздохнул Стэнн. — Но переживает она очень. Боится, что от волнения либо в фигурах танца запутается, либо на пиру не той вилкой есть начнёт. А позорить леди Икэссу, чьей родственницей она, якобы, является, ей не хочется. Вот и нервничает постоянно. Если бы мы её сразу иномирной принцессой объявили, было бы легче: иномирцы имеют право не знать тонкостей дворцового этикета. Но раз Портал стал государственной тайной, а Селена превратилась в местную аристократку, ошибок ей допускать нельзя. Вот она и мается.

— Я думаю, она справится. А если что — ты поможешь, выкрутитесь, — успокоительно произнёс Рэвалли. И с любопытством спросил: — А в каком наряде ты на бал пойдёшь?

— Лучше не спрашивай, — снова повторил Стэнн и рассмеялся: — Надеюсь, дедушка меня не выгонит с бала за разрушение моральных устоев. Селена такое придумала!

— Покажи, — заинтересовался главный модник Тайной Полиции.

Стэнн провёл рукой над листом бумаги, и Рэвалли увидел проявившийся на бумаге силуэт Начальника в очень необычном костюме. И даже присвистнул:

— Вот это да!

И тут же продолжил расспросы:

— А лорд Джэффас?

— Смотри.

Стэнн снова провёл рукой над чистым листом.

Рэвалли долго и внимательно рассматривал рисунки, потом поднял глаза на выжидательно смотрящего друга и задумчиво сказал:

— Интересно. Теперь я понимаю, в каком направлении думать надо. Сделаю себе что-нибудь похожее.

— Не испугаешься? — усмехнулся Стэнн.

— Постараюсь, — хмыкнул Рэвалли, и друзья рассмеялись.

И тут раздался мыслезов дежурного:

«Лорд Бэйнирос пришёл, просит аудиенции».

«Проводи ко мне в кабинет», — ответил Стэнн и, поморщившись, щёлкнул пальцами. Листы с рисунками вспыхнули и мгновенно превратились в кучку пепла, которую Стэнн тут же отправил в открытое окно.

— Что? — спросил Рэвалли.

— Лорд Бэйнирос, — хмуро ответил Стэнн.

Пояснений не потребовалось.

— Сочувствую. Он всё ещё на что-то надеется? — Рэвалли встал, двинулся к дверям.

— Не знаю. Он только с отцом говорил, со мной ещё не общался.

— Удачи.

Рэвалли вышел и, пока закрывалась дверь, Стэнн успел услышать, как тот вежливо здоровается с подошедшим лордом.

Дверь снова распахнулась, и грузный лорд важно вплыл — иначе и не скажешь — в кабинет Начальника Тайной Магической Полиции.

— Доброго дня, лорд Бэйнирос, — встав, слегка наклонил голову Начальник.

Вообще, по этикету, первым должен был поздороваться лорд, но Стэнн решил выказать уважение отцу своей бывшей наречённой.

— Какой ветер занёс вас в наши края?

— Доброго дня, лорд Стэнн, — поклонился лорд Бэйнирос. — Надеюсь, что попутный.

— Я вас слушаю, — Стэнн снова сел, жестом разрешил сесть посетителю. Тот тяжело опустился в кресло, поёрзал, не зная, как начать разговор:

— Я думаю, вы догадываетесь, о чём, точнее, о ком я хочу с вами поговорить.

Стэнн промолчал, выжидательно глядя на лорда.

— Я понимаю, лорд Стэнн, вы молоды, влюбчивы. Сегодня вам нравится одна девушка, завтра — другая. Для вас это всё — игра. Но сердце девушки — не игрушка. Кэйти очень страдает из-за вашей, скажем так, поспешности, с которой вы поменяли своё решение по поводу свадьбы. Вы ведь давали ей слово…

— Когда? — приподнял бровь принц.

— Что — когда? — не понял лорд.

— Когда я давал ей слово?

— Ну, не вы, — исправился Бэйнирос. — Ваш отец.

— Насколько мне известно, лорд Джэффас тоже не давал никаких гарантий, потому что и он, и вы прекрасно знали, как я относился к этому браку, — жёстко продолжил Стэнн. — Я никогда не хотел жениться на вашей дочери. И никогда ничего ей не обещал. И вам это должно быть прекрасно известно. У нас даже помолвки не было.

— Это неважно. Весь двор, включая Его Величество, был уже уверен в том, что мы породнимся. Отказавшись от женитьбы, найдя себе другую невесту, вы опозорили мою дочь! — гневно воскликнул лорд.

— Я не виноват, что вы так торопили события, что выдали желаемое за действительное и всем рассказали то, чего не было. Но можете пожаловаться Королю, — сухо сказал принц. — Имеете полное право.

— И пожалуюсь! — с угрозой произнёс лорд Бэйнирос, но по лёгкой неуверенности, проскользнувшей в его голосе, Стэнн понял, что жаловаться он не пойдёт.

Лорд был умным человеком, и понимал, что без согласия Короля Стэнн вряд ли бы привёл невесту во дворец. Да и сам Король не стал бы ей оказывать знаки внимания и знакомить с придворными. Выслал бы обратно в имение, чтоб под ногами не путалась, а принца заставил бы жениться на Кэйти. У Его Величества много рычагов давления на непокорных родственников. Но раз Король не только не надавил, а ещё и продемонстрировал всем своё хорошее к ней отношение, потребовав от придворных выражения почтения к этой невесть откуда взявшейся выскочке, значит, жаловаться на охлаждение принца к Кэйти бессмысленно. Говорят, девчонка — дальняя родственница леди Икэссы, брак которой с внуком Короля когда-то тоже наделал много шума. У лорда Джэффаса тогда отбоя от невест не было, а он выбрал обедневшую аристократку из провинции. Видимо, у этих Фарроасов дурной вкус, раз они предпочитают нищих провинциалок знатным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату