– Да… да, был там такой.
– Это и есть Лисандр. Послушай, София: Джиллиан убил Нестора, это правда. Но стояли за этим убийством Лисандр и Моргант. Это они его заказали. Мы все думали, что Лисандр давно умер, но, похоже, мы заблуждались. Он, видимо, уже довольно давно инкогнито находится в Праге. Временщик и Лисандр – один и тот же человек! Тот, по чьему приказу убили моего отца. И если сегодня он натравил тебя на Джиллиана, то наверняка лишь за тем…
– Чтобы отвлечь от чего-то мое внимание. – София сжала губы и дрожащими руками подняла капюшон, чтобы офиты не заметили, как потрясло ее это открытие.
Аура лихорадочно раздумывала, как использовать потрясение Софии в свою пользу, как вдруг толпа за спиной у Софии расступилась. К ним, шатаясь, приближалась фигура – мужчина в накидке с капюшоном, как у остальных, но без маски. Кровь из рваной раны заливала ему глаза.
– Что случилось?! – вскрикнула София.
Задыхаясь, он что-то тихо проговорил. От его слов бледная кожа Софии стала белее, чем маскарадные маски ее приспешников. По выражению ее лица Аура уже догадывалась, что произошло.
– Люди Временщика ворвались во дворец, – без всякого выражения сказала София. – Они взяли в заложники всех, кто там находился. И теперь хотят, чтобы мы немедленно туда явились. Только мы вдвоем, Аура, – я и ты.
Глава 49
Лудовико Октавиан лежал на животе. Между дубовыми половицами бежал кровавый ручеек, будто указывая на дверь, через которую Ауру и Софию провели в гостиную. В затылке у Лудовико виднелась дыра размером с кулак. Шея была перемазана вытекшим мозгом и осколками костей, словно густой овсянкой.
София при виде его не проронила ни слова, и Аура не могла определить, что сильнее тронуло бессмертную: гибель сына или взломанная дверь и пятно на паркете.
В отличие от остальных членов семьи Октавиан, Лудовико не был связан. Очевидно, люди Временщика убили его сразу, как ворвались в дом, – возможно, он предпринял отчаянную попытку раз в жизни проявить настоящую храбрость. Не вовремя. Его жена Эстелла и дети Адам и Ода лежали связанные по рукам и ногам у противоположной стены. Только Северина нигде не было видно. На Оде был белый махровый халат. Хотя она была не так кукольно накрашена, как за ужином с Аурой, по щекам ее сбегали черные подтеки туши, придавая Оде вид трагической актрисы. Брат с сестрой, судя по всему, лишь незадолго до налета освободились из заточения на чердаке. Выиграли ли они от этого, еще неизвестно.
Сильветта сидела под окном рядом с Аксель. Кто-то закрыл ставни изнутри. Обе были связаны и с кляпами во рту. В светлых волосах Сильветты проглядывала алая прядь. Пластырь на щеке тоже набух от крови: видимо, шов на ране разошелся.
– Ах вы подонки! – вскрикнула Аура и бросилась к сестре.
Сильветта глядела на нее широко раскрытыми глазами и хотела что-то сказать, но кляп сидел так плотно, что послышался лишь глухой стон. Аксель, отчаянно извиваясь, пыталась подкатиться к ней поближе. Во взгляде ее была тревога, явно в первую очередь за Сильветту.
– А ну отошла! – рявкнул один из бандитов, проводивших Ауру с Софией в гостиную.
Временщик, похоже, вербовал своих головорезов из самых отбросов пражского общества, как и Лисандр в Вене в свое время. Вытянутые рябые рожи, от одного взгляда на которые у порядочных горожан душа уходила в пятки.
Не обращая внимания на окрик, Аура наклонилась к Сильветте и осмотрела ее голову. Явных повреждений она не обнаружила. Может быть, кровь на волосах была не ее; в худшем случае она натекла из безобидной царапины на щеке.
Быстрым движением Аура потянула кляп по нижней губе и подбородку вниз. У Сильветты вырвался всхлип, но она тут же овладела собой. К ней вернулось что-то от того самообладания и достоинства, с которыми она столько лет вела дела Инститорисов.
– Они внезапно ворвались в дом, – хрипло сообщила она. – Убили приемного отца Аксель и, кажется, слугу и… берегись!
Один из бандитов чуть не схватил Ауру за волосы, чтобы оттащить ее от пленницы, но она повернулась быстрее, чем нападавший успел сомкнуть пальцы, и заехала ему кулаком в лицо так, что он даже не успел понять, что происходит. Ее сил было недостаточно, чтобы повалить здоровенного мужчину, но внезапность атаки на мгновение ошарашила его. Воспользовавшись его замешательством, Аура ударила коленкой бандиту в пах и с удовлетворением увидела, как он опускается на корточки.
Трое остальных явно не могли решить, чего им больше хочется – поиздеваться над проигравшим товарищем или броситься на Ауру.
И тут заговорила София:
– Я не за этим сюда пришла. Мне нужно поговорить с Временщиком. Немедленно!
Она произнесла это с тем величием, которое умела излучать на сцене, и ее интонация мгновенно подействовала. Один из бандитов кивнул и дал знак остальным обождать. Четвертый, со стоном распрямлявшийся перед Аурой, протянул было руку, чтобы ее схватить, но София его опередила, с размаху ударив ногой в лицо; даже это она проделала изящно, словно танцуя. Словно пораженный молнией, он упал навзничь и больше не шевелился.
– А ну прекратите! – огрызнулся один из его товарищей; но, похоже, молодчики постепенно осознали, что эти две женщины представляют для хозяина особый интерес.
– Аура, – сказала Сильветта за спиной у сестры, – береги себя!
Аура присела перед ней.
– Мы вытащим вас отсюда. А тебя он уж точно и пальцем не тронет. – Она обняла Сильветту и поцеловала в лоб. – Скоро все будет позади.
В дверях показался еще один человек. Он был маленького роста, лицо его походило на мордочку хорька, а голос напоминал визг отодвигаемой печной заслонки. Он что-то сказал громилам по-чешски, и тут его взгляд упал на лежавшего на полу. Чертыхнувшись, хорьколицый направился к нему, не обращая внимания на связанных заложников, и, внимательно взглянув на Ауру и Софию, нагнулся над лежавшим без сознания бандитом. София, похоже, сломала ему скулу. Коротышка снова ругнулся себе под нос, плюнул в распухшее лицо лежавшего и двинулся обратно к входной двери.
– Следуйте за мной, – сказал он по-немецки. – И я был бы вам признателен, если бы вы на будущее воздержались от подобных грубых выходок.
Быстро переглянувшись, они двинулись за ним. София шла рядом с Аурой, как союзница, но ее приказ там, на мосту, все еще отдавался у Ауры в ушах. Ей стоило больших усилий не распускать руки.
И вот они снова в холле. Двое из троих громил шли за ними с пистолетами в руках и остались стоять в конце коридора.
– Подождите здесь, – сказал хорьколицый, взбежал по лестнице и исчез на галерее второго этажа.
Аура и София стояли недалеко от взломанной входной двери. Бандиты придвинули к ней комод. Снаружи вход охраняли еще несколько человек –