– Разумеется, как я могу отказать вам, милорд, – слышит он, и леди Гиденна, взяв его под руку, улыбается его высочеству, дескать, лорд Данари успел первым. – Но, может быть, следующий круг? Я не люблю настолько быстрые танцы.
– Как вам будет угодно, миледи, – наконец-то произносит он. – Но…
– Я умею читать мысли, – серьезно говорит она и тут же улыбается: – Разве вы не собирались пригласить меня?
– Да, я…
– Если бы вы промедлили еще немного, мне пришлось бы отказывать его высочеству, – вполголоса говорит она, – а это не вполне удобно.
– Почему… отказывать?
– Потому что, милорд, – улыбка снова трогает тонкие губы, – его высочество если даже и знает, то не понимает или же делает вид, будто не понимает, что я значительно старше, чем кажусь. И, увы, мне смертельно скучно в его обществе. Посудите сами, о чем я могу с ним беседовать? Не о делах же, право слово…
Дейн прекрасно понимает, о чем говорит леди Гиденна. Она вполне может годиться принцу в матери, если не в бабки, ведь не спросишь напрямую, сколько ей лет, а по лицу определить невозможно. Лорд Кервен, старший из всех, застал большую войну и тогда уже не был юнцом, а вот его кузина…
– Полагаю, я не намного более интересный собеседник, миледи, – собирается наконец с мыслями Дейн. – Слишком давно не приходилось…
– И это прекрасно, милорд, – серьезно говорит леди Гиденна и подает ему руку – музыка уже сменилась. – Молчание порой красноречивей тысячи слов. Но я надеюсь, танцуете вы лучше, чем произносите куртуазные банальности.
Он снова не находится, что ответить. Танцует он, по счастью, более чем хорошо – у него были отличные учителя, и он не все еще успел позабыть. Мельком думает о племяннице – как она там? – но музыка зовет, и Дейн забывает обо всем…
На леди Ксенну посматривают, но подойти не решаются – все же близкая родственница лорда Восточных земель, с такой не каждый отважится заговорить, как бы ни была она хороша собой.
Вот только королевских особ такие мелочи не смущают: принц Эррин, не успев к леди Гиденне, вдруг замечает одиноко стоящую девушку.
– Позволите, миледи? – слышит Ксенна и, опомнившись, кланяется, как подобает, и протягивает руку – не отказывать же принцу? Во-первых, нельзя, а во-вторых, не хочется: Эррин очень хорош собой, и он отличный танцор, об этом всем известно.
Больше всего Ксенна боится опозориться: прежде ей доводилось танцевать только с учителем. Домашние праздники в расчет можно не брать, там совсем другие танцы в ходу, а без практики… Как бы не сбиться с шага, не спутать фигуры – вот о чем она думает. И в то же время внутренне ликует: это первый настоящий бал в ее жизни, королевский бал, и она танцует с его высочеством! Ну и пускай он пригласил ее лишь потому, что не опередил Дейна, а других свободных дам поблизости не оказалось, все равно – о таком можно будет вспоминать годами и рассказывать внукам…
– Отчего вы так молчаливы, миледи? – спрашивает принц, и Ксенна вздрагивает, потому что он слишком сильно прижимает ее к себе. Должно быть, чтобы дать дорогу другой паре – несмотря на размеры зала, танцующих столько, что он кажется тесным. – Только не говорите, будто онемели от восторга, когда я пригласил вас на танец!
– О нет, ваше высочество, – отвечает она, собравшись с духом. – Признаюсь, я страшно боюсь…
– Чего же?
– Наступить вам на ногу. Это будет ужасный конфуз…
– Мне нравится ваша откровенность, миледи, – улыбается Эррин, – она приятно контрастирует с придворной лестью. Жаль, что я никогда не встречал вас прежде… Вам не доводилось бывать в столице?
– Никогда прежде, ваше высочество.
– И как вам понравился Белый город?
– О, я почти не видела его, – честно отвечает Ксенна. – Жара стоит совершенно непереносимая, а много ли рассмотришь поздним вечером? Тем более дяде некогда меня сопровождать.
– А кто ваш дядя?
Ксенна смотрит на принца с недоумением: неужели он шутит? Или действительно не обратил внимания на них с Дейном? Она же стояла рядом, когда дядя приветствовал королевских особ…
– Он служит при дворе, – решает она проверить догадку, – и всегда чрезвычайно занят. И поскольку у него не нашлось дамы, он вызвал из дома меня.
– Крайне удачное решение, – говорит Эррин. В его серых глазах разгораются азартные огоньки. – Жаль, что это не произошло раньше…
Рука принца жжет спину Ксенны сквозь тонкую ткань платья.
– Почему же, ваше высочество?
– Потому что вы поразительно красивы, миледи. Наверно, я окажусь банален, если скажу, что ваши волосы подобны солнечным лучам?
– Только не здешним, ваше высочество: в столице они белые.
«Как волосы леди Гиденны», – добавляет она про себя и вспоминает слова Ниориса. Наверно, он думал, что Ксенна не услышит, но у нее отличный слух. А может, лорд Юга как раз и говорил так, чтобы она разобрала предупреждение, потому что знал – Дейн ведь забудет его через мгновение.
– Не полуденным, миледи, рассветным – тогда они действительно золотые. Правда, не в это время года…
Глава 21
Музыка снова сменяется, а принц не собирается отпускать Ксенну. Она, в общем-то, не возражает: танцевать лучше, чем стоять возле стены, но как же приличия? И главное: она ведь племянница лорда Восточных земель, и если кто-то заметит, что принц уделяет ей слишком много внимания, у Дейна могут быть неприятности.
– Ваше высочество… – Ксенна немного отстраняется, когда Эррин снова слишком откровенно прижимает ее к себе. – Право, у меня голова идет кругом… позвольте отдохнуть минуту!
– А мне кажется, вы еще полны сил, миледи, – говорит он, но все-таки отводит ее в сторону.
– Это из-за духоты, ваше высочество. И от волнения – я впервые на таком празднике.
«Да как же от него отделаться?» – в отчаянии думает Ксенна и ищет взглядом Дейна, но того и след простыл. Лорд Ниорис – вон там, они с леди Заарой возвышаются над остальными, сложно не разглядеть две темные кудрявые головы. Но даже будь он рядом, как попросишь о помощи? Разве что он сам догадается, но…
– О, вы тоже глядите на нашу гостью? – неожиданно спрашивает Эррин.
– Да, ваше высочество. Такая необычная особа… Никогда не видела жителей Теневой стороны, – немного кривит душой Ксенна, потому что видела, и не раз.
В Восточные земли часто забредают люди Тени. А может, не совсем люди, не разберешь. Главное – они достаточно мирные, стычки случаются, но до таких побоищ, как на южных и западных рубежах, давно уже не доходило. Люди Тени приходят торговать – им многое нужно. Денег у них нет, поэтому они приносят на обмен отменно выделанные шкуры, необычные ткани, лечебные травы и грибы, даже самоцветы в кусках породы, невесть где и каким образом добытые или тоже выменянные. А еще – кое-какие диковинки, найденные в давно заброшенных и разрушенных городах. От такого Дейн приходит в восторг, хотя не знает толком, для чего предназначены эти вещи. А уж если попадется книга, пускай даже на неведомом языке, – радости его нет предела!
– Нам