умею незаметным делаться, даже от госпожи как-то спрятался, – и не собирался от меня скрываться… Однако же свернул в распадок – и как не бывало!

– Какой распадок? Можешь показать на карте?

– На карте вряд ли, не понимаю я их, а объяснить, как добраться, могу, – охотно говорит чародей. – Тут недалеко, получаса езды не будет.

– Объясни, – соглашается Дейн. – И еще скажи, часто ли в последнее время Гарно вот так исчезал?

– Последнее – это какое, милорд? Год, два, десять?

– Говори обо всем, что вспомнишь, я потом разберусь. И, кстати, напомни-ка, когда этот Гарно тут появился?

– Что значит – появился? – удивляется Альгу. – Он тут родился, в замке, у одной служанки – ее уже нет в живых. Как раз год со смерти старого хозяина прошел. Болтали даже, будто Гарно его сын, да это враки – ни по срокам не сходилось, ни на лицо он не похож…

«А вот этим его могли зацепить, – отмечает про себя Дейн. – Как же, сын, пускай и незаконнорожденный, от служанки! Заара-то – дочь чужачки, купленной за двести голов скота и всякий скарб…»

– И как он ухитрился выучиться лекарскому искусству?

– Да что там того искусства в наших-то краях, – фыркает Альгу в кружку и утирает лицо рукавом. – Кое-чему он у женщин обучился – родни не было, нянчили все по очереди, тут часто такое бывает. Подрос, стал бегать с поручениями, показался мне сметливым, я его при себе держал. Читать вот выучил, сам виноват… Потом, как это у молодежи водится, Гарно решил мир посмотреть. Несколько лет смотрел, стало быть, потом вернулся живой, здоровый, вьюк с книгами приволок и другой – с разными банками-склянками, порошками и мазями. Сперва крестьян лечил, потом старшая госпожа его в замок взяла. А то что это такое: замок – и без лекаря!

– Ну а ты на что?

– Из меня лекарь, как из овцы брадобрей, – честно отвечает Альгу. – Справлялся, конечно… У нас тут ничего особенного не случается – ну, ногу кто-нибудь сломает или руку, зуб заболит, живот скрутит… Вот роды – это хуже, но как с ними быть, старухи лучше меня знают. А раз появился молодой и ученый – успел где-то нахвататься премудрости, – так я на него лекарскую заботу и свалил. Никто, говорю же, не жаловался.

– Но тебе он все равно не нравился. И не потому, что отобрал часть работы: ты же говоришь, что сам ее на него спихнул.

– Ну да. Что-то такое вот зудело в печенке, – задумчиво говорит чародей, поглаживая лысину, – а словами никак не объяснить. Может, я и впрямь многое выдумываю, милорд, но что Гарно был скользким – это вам любой подтвердит, кого угодно в замке спросите!

– Понятно, – только и роняет Дейн.

Да уж, много толку от таких расспросов…

Время снова будто растягивается: за остаток ночи Дейн успевает обследовать замок, особое внимание уделив покоям умершей герцогини и комнате Гарно. В первых он находит подтверждение своей версии, во второй – ничего. Правда, леди Заара отдает ему книги лекаря, как и обещала, и среди них есть несколько довольно интересных трактатов… Но не время сейчас утыкаться в них!

Нужно вздремнуть хотя бы пару часов – с утра Дейна ждут неприветливые холмы и тот загадочный распадок. Что там делал Гарно? Просто ездил проветриться? Встречался с кем-то? Искал травы? Поди узнай…

Тело лекаря Дейн приказывает отправить в столицу – в том, что оно не протухнет, он готов ручаться. Каким образом доставят посылку, его не беспокоит. Монтак особенно не удивляется, молча кивает и подзывает к себе одного из телохранителей. Очевидно, для всех них настроены постоянно действующие порталы, и Дейн невольно завидует: у него только один, и тот – на самый крайний случай. Остается надеяться, что этот случай не наступит: Дейну совершенно не хочется вваливаться в чужой дом, воспользовавшись формальным приглашением.

С рассветом Дейн в сопровождении телохранителей выезжает на разведку и проводит в холмах почти пять суток, потому что лазать по ним – сущее мучение для равнинного жителя.

Но ничего, выполнить задание он в состоянии, а дальше – не его дело.

«Не мое? – думает он, расслабленно сидя в седле рыжего коня. Этот зверь явно знает, что такое крутые склоны, ему можно довериться. – Нет, друг мой Дейн, теперь это и твое дело. Неужели ты думаешь, будто Кервен позволит тебе взять и снова спрятаться в тени после всего, что ты узнал? О нет, он и раньше заваливал тебя заданиями, но то были поручения Совета. А теперь ты будешь работать и на него лично. Нет, конечно, ты веришь в то, что Кервен радеет лишь о благе Союза земель… А если нет? Ну что, если так? Как тогда быть? Сбежать не получится, учти! Разве только на Теневую сторону, но что-то не тянет».

От этих мыслей делается горько во рту и гадко на душе. Стоит подумать о том, что Кервен, конечно, сильно задолжал Дейну со всеми этими поручениями, но ведь Дейн не выйдет сухим из воды, случись что: добровольно пришел и принес информацию! В случае чего утопить его окажется намного проще, нежели лорда Северных земель, поднаторевшего в интригах за столько лет при дворе…

«Подумаю об этом, когда придет время», – решает Дейн и штурмует очередной склон. Хорошо еще, это не морозные горы Северных земель и не раскаленные плато Южных – там пришлось бы намного труднее.

У него уже сложилась общая картина происходящего, и она не радует. Похоже, маленькое герцогство может стать причиной серьезной головной боли для Союза земель… С другой стороны, если Союз не возьмет Граршаайн под крыло, найдутся другие желающие. И Дейн был почти уверен, что знает, кто именно…

– Вы обманули нас, миледи, – говорит он перед отбытием. Толпы провожающих нет, только хозяйка Граршаайна с телохранителями и Дейн со своими сопровождающими. Те, правда, скромно стоят поодаль, хотя Дейн уверен – Монтак прекрасно слышит разговор. Впрочем, скрывать ему нечего.

– Не понимаю, милорд, – леди Заара вскидывает голову.

– Понимаете. На нынешней территории Граршаайна – а я пересек ее вдоль и поперек, можете мне поверить, – лишь выход рудной жилы. Сама она уходит туда, – Дейн кивает в сторону Тени.

– Формально это все еще Граршаайн, кто бы ни селился в этих холмах, – спокойно говорит она. – Надеюсь, войскам Союза не составит труда отбить у горстки варваров так важные для него земли?

Ах вот как! Дейну неожиданно становится весело. Что ж, пускай лорд Кервен думает, как с этим быть: с него самого взятки гладки, данные исследований он предоставит, а все эти военные операции – не по ведомству Дейна. Пускай Сейтена присылают, он убедительный. Выжжет захваченные теневыми жителями холмы до скального основания – и разговору конец. Заодно и до рудной жилы проще будет добираться… теоретически.

– Вы тоже меня обманули, – негромко говорит герцогиня.

– В чем же, миледи?

– Вы вовсе не лорд Аттон, – отвечает она.

– Но почему вы…

– Я видела его в Эльгунге, тогда же, когда и принца. Внешне вы неотличимы от настоящего

Вы читаете В рассветный час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату