Когда я зашла в паб, там воцарилась полная тишина, на меня устремилось множество глаз, несмотря на то что я облачилась в самый скромный наряд, простую черную шляпу с золотой лентой и черный шерстяной плащ. Небольшое помещение казалось еще меньше из-за низко нависающего потолка. Компании мужчин с суровыми озадаченными лицами сидела вокруг странного вида кривоватых лавок, уставленных кружками. Мужчина за перегородкой, похожей на ту, что закрывала стойла, молча смотрел на меня, вероятно, полагая, что я зашла сюда по ошибке. Но я направилась прямо к нему.
– Мне нужно поговорить с Алисой, – сказала я.
На его румяном лице тут же открылся рот, явив миру отталкивающего вида зубы.
– Алису…
– Алису Грей, – прошептала я, – она ведь у вас служит?
Он безмолвно кивнул.
– Я схожу за ней, госпожа. Но, может, вы желаете увидеть ее в менее людном месте?
– Да, спасибо.
Я проследовала за ним за тряпичный занавес, и он провел меня по узкому и тускло освещенному коридору в пустую столовую. В пабе было холодно, он ничем не обогревался, и запашок стоял, как на пивоварне Готорпа. Запахнув плащ, я подошла к окну, выходящему во двор, где грузчики как раз закатывали на склад бочки с элем. По отпечатанным на них гербам Шаттлворта, я поняла, что это наши поставки. Где-то хлопнула дверь, и я вздрогнула, услышав, как кто-то идет по коридору.
– Нечего сюда таскаться…
Я не сразу узнала голос Алисы. Прикрыв живот рукой, я приблизилась к дверному проему и выглянула из столовой. В конце коридора стоял темноволосый парень, чья грязная рубаха и изношенные брюки не отвлекали внимания от его красоты. Он выглядел как иноземец, то ли пират, то ли принц: загорелое лицо с большими темными глазами обрамляла роскошная черная шевелюра. Алиса стояла спиной ко мне, уперев руки в бока.
– Ты думаешь, что можешь так просто бросить меня? – спросил он.
– Бросить такого запойного пьяницу, как ты? Разве у меня есть хоть какой-то повод, чтобы не сделать этого? Отправляйся лучше домой.
– Мне там нечего делать. Теперь уж совсем нечего.
Его лицо сморщилось, будто он собирался заплакать.
Плечи Алисы поникли, и она обхватила себя за плечи так же, как однажды в лесу во время нашей встречи. Я отступила назад, испугавшись, что они могут заметить меня.
– Нам надо забыть это, – невнятно произнесла она.
– Легко тебе так говорить, ведь у тебя есть работа и новое… положение.
– Да брось ты, ладно, тебе пора уходить.
Он резко склонился к ней, его темные глаза злобно сверкнули.
– Если я захочу, то могу погубить тебя. Могу много чего порассказать… Есть тут заинтересованные лица.
– Оставь меня в покое! – крикнула она так, что у меня зашевелились волосы на затылке. – И не смей больше возвращаться!
Бросив на нее последний испепеляющий взгляд, парень развернулся и, проковыляв по коридору мимо меня, вышел во двор. За ним тянулся сильный запах эля. Я нерешительно шагнула в ту сторону, где, повернувшись ко мне спиной, стояла Алиса, все так же обхватив себя руками.
– Алиса?
Она повернулась ко мне, ее лицо побледнело больше обычного. Большие глаза смотрели испуганно… более испуганно, чем раньше, когда я видела ее в зале со слугами.
– Флитвуд? Что вы здесь делаете?
Я взяла ее за руку и затащила в столовую.
– Здесь нас могут подслушать?
– Кто?
– Да кто угодно.
Она покачала головой, и я закрыла дверь.
– Кто этот парень? – прошептала я дрожащим голосом.
– Никто, – опять качнув головой, ответила она. – Если вы пришли из-за того ожерелья…
– Нет, пустяки, забудь об ожерелье. Алиса, сразу после твоего ухода мне удалось прочитать письмо от Роджера Ноуэлла к судье Нику Баннистеру. Ты ведь знаешь их?
Она вновь покачала головой, и на лице ее отразилось столь откровенное недоумение, что я ни на мгновение не усомнилась в ее честности.
– В общем, Роджер знает тебя, или захочет узнать. Алиса, откуда ты знаешь Дивайсов?
Алиса покачнулась, как подрубленное дерево, и ухватилась за спинку стула.
– Алиса, как ты с ними познакомилась? Где?
– Я не знаю их.
– Тогда что ты делала в их доме в Страстную пятницу? Алиса, их обвиняют в колдовстве. Бабушку, мать, Элисон… Дженнет, их младшая дочь, живет в доме Роджера, она много чего ему рассказала.
Ее взгляд заметался по комнате.
– Я…
– Алиса, ты должна понять: твое имя занесли в черный список… и этот список в руках очень важного человека, который представляет в наших краях закон. Тебя могут арестовать и почти наверняка привлекут к суду за колдовство.
Ее лицо стало белым как снег. Испугавшись, что она упадет в обморок, я подскочила к ней, взяла за руки и осторожно усадила на стул.
– Меня… меня могут арестовать? И привлечь к суду… Но что это значит?
– Это значит, – подавив волнение, пояснила я, – что во время очередной выездной сессии ты предстанешь перед судом. Великопостная сессия уже миновала, поэтому, следующая, вероятно, состоится грядущим летом.
– Суд, – прошептала она, – но ведь ведьм отправляют на виселицу…
– Да, большинство из них, – я опустилась на колени рядом и взяла ее за руки, – но тебя пока не арестовали, и у нас есть время, чтобы убедить Роджера изменить мнение. Алиса, ты должна рассказать мне, что вы делали у Дивайсов в Малкинг-тауэр. Я смогу помочь тебе, Ричард сможет помочь.
Явно не поверив мне, она едва качнула головой, по-прежнему пребывая в потрясенном оцепенении. Внезапно скрестив на груди руки, она спрятала сжатые кулачки под мышками, отчего стала выглядеть еще меньше.
– Кто назвал ему мое имя? Элизабет Дивайс?
– Наверное, ее дочь, Дженнет. Алиса, что привело тебя туда? Ты должна рассказать мне, и тогда я смогу убедить Роджера, что он не прав.
Из коридора донеслись звуки чьих-то шагов. Мое сердце глухо стучало в унисон с ними, пока они не затихли, а Алиса в смятении на мгновение подняла глаза.
– Ведь он не прав? – спросила я.
Она молчала, казалось, целую вечность, но наконец напряженно расправила плечи и заправила под чепец выбившиеся пряди волос. Ее губы печально опустились.
– Я вообще не знаю этих людей, – сказала она.
– Алиса, пойми, раз уж ты пришла к ним, то есть основание думать, что ты их знала. Можно предположить, что ты тоже ведьма.
Она до крови прикусила губу. Розовый кончик ее языка высунулся, точно змейка, и слизнул выступившую красную каплю.
– Расскажи мне все. А я расскажу Ричарду, и мы вместе съездим к Роджеру и объясним ему, что он ошибается.
Но она даже не посмотрела на меня, ее взгляд, казалось, устремился в запредельную даль.
– Нет, – угрюмо помолчав, ответила она, – я не доверяю ему. И вам