подходи позавтракай, мы со вчерашнего обеда не ели.

— И как она Вам, Милорд?

— Кто? — устало спросил я, потирая глаза.

— Люция.

— Да дура она набитая. Мозгов, как у павлина, только и умеет, что красиво себя подавать и хвост распушать.

— Я про другое спросила.

— Знаешь, Эрика, на самом деле то, о чём ты спрашиваешь, тебя не касается. Но я тебе всё равно отвечу — ничего не было.

— Как?! — чуть не выкрикнула девушка от удивления — А первая брачная ночь?

— Блин, постельных утех мне более, чем хватает, так что на каждую бросаться я не собираюсь. Да, Люция красива и даже очень, этого не отнять. Но стоит с ней заговорить, как она душит на корню любое влечение к ней. Я попытался с ней немного поболтать, расспросить, жена теперь, как-никак. Только вот, она меня в тоску загнала за первые десять минут своих наивных суждений и идиотских принципов. В итоге я её отправил спать, а сам спустился сюда изучать казначейские книги графа и журналы учёта. Нужно же разобраться со своим новым имуществом.

— Я Вам помогу, Милорд! — радостно сказала Эрика, подсаживаясь рядом и хватая одну из книг, сложенных передо мной большой горой.

— Ты лучше иди и распорядись, чтобы приготовили телегу-клетку и отвезли семейство Монси в Азур, сопроводив всеми теми распоряжениями, которые я ранее дал на их счёт.

Девушка недовольно встала, освободив место рядом со мной, и отправилась к командиру стражи.

* * *

Мне пришлось пробыть в Рорберге ещё четыре недели.

Через три дня после захвата мной власти, в город прибыли Аббас и его помощники, а также огромное количество разных служащих из Азура. С ними пришло ещё пятьсот солдат, так что из моей армии в городе присутствовала уже тысяча. Они добрались так быстро потому, что никаких новостей и распоряжений не ждали, а просто выдвинулись со всем им необходимым ровно через три дня после моего отбытия.

Аббасу было поручено разобраться с ведением дел на территории графства и привести все законы, правила и порядки к отработанной на моём баронстве схеме.

Я вызвал к себе виконта Майера и снова назначил его руководить стражей.

Он был вполне умным мужчиной, а после расспроса солдат графа я выяснил, что они своего генерала уважали, хоть и побаивались. Просто, при нашей предыдущей встрече в нём говорил не разум, а горечь поражения. Но даже при этом он смог сохранить благоразумие.

Майер хоть и был выше меня титулом, но своё положение и будущие перемены осознавал, поэтому не кичился, а молча слушал новые правила и наставления.

Разобравшись со всей имеющейся отчётностью, мы с Аббасом долго обсуждали разные варианты, но решили, что новой столицей графства будет Азур. Проблемно, конечно, столько всего переделывать в документах и правилах, но уж слишком много на Азур завязано во всей моей деятельности. Рорберг же останется просто крупным городом и промежуточным центром по контролю за отдалёнными территориями.

На следующий день после свадьбы с Люцией, я направил герцогу Севелину письмо, в котором подробно описал произошедшее, причиной войны указал личное оскорбление, а также попытки угнетения торговой деятельности моего баронства со стороны графа Монси. Добавил, что у нас с Люцией возникла любовь с первого взгляда, что может подтвердить епископ Клее, в связи с чем мы в порыве настигнувших нас чувств сыграли свадьбу. В конце письма попросил дать благословение на управление этими территориями.

И вот, месяц спустя, в замок Рорберг было доставлено письмо от канцелярии герцога, в котором было прописано требование прибыть через три недели в его замок в Вилуре.

Глава 16 (66)

Перед отъездом в столицу я вернулся в Азур.

Чтобы не растягивать время пути, карету брать не стали, а сели верхо́м и двинули. Со мной была Эрика и десяток кавалеристов. Также я прихватил с собой свою свежеиспечённую благоверную.

Для аристократки путь в два дня верхом оказался тяжёлым, потому что она в жизни не проводила в седле больше получаса. Она безостановочно жаловалась всю дорогу, причём начались её причитания, как только мы выехали за стены Рорберга, то есть через двадцать минут после того, как мы выдвинулись.

Когда добрались до Азура, моя жёнушка наконец-то перестала скулить и стала внимательно осматриваться по сторонам.

— Это точно Азур? — удивлённо спросила Люция Эрику, на что та в ответ лишь фыркнула и пришпорила свою кобылку, догнав меня.

Удивление аристократки можно было понять.

Город, который ещё три года назад был на грани развала и население которого составляло всего пять тысяч разумных, сейчас кишел жизнью, как потревоженный муравейник.

Огромные очереди из десятков немаленьких караванов, двигались в разные стороны, издали создавая впечатление ползущих стен, или поездов. Толпы снующих всюду людей громко кричали, предлагая свои услуги или товары, из-за чего получался единый гул, напоминающий жужжащий улей. Множество солдат, стоящих ровными рядами в ключевых местах, контролировали порядок, не позволяя нарушать очереди или двигаться против направления движения, а также пресекая назревающие конфликты.

Дальше — больше. Когда мы проехали ворота внешнего города, Люции открылся вид ровных широких дорог мощёных тёсаным камнем, обрамлённых с двух сторон пешеходными дорожками и разными зелёными насаждениями. Здесь тоже было шумно, но уже по другой причине — всюду велась стройка, так как внешний город возведён ещё только на четверть, но при этом на улицах было достаточно чисто. Вдоль центральной дороги стояли ряды аккуратных четырёхэтажных каменных домов, между которыми можно было заметить ведущуюся за ними активную застройку.

— А где все нищие и попрошайки? — спросила моя жена скачущего рядом солдата.

— Так вот же они, Миледи. — указал он на разбросанные группы строителей, занимающихся мощением дорог и возведением стен.

Люция посмотрела на указанных солдатом людей. Это были не худые, грязные и вонючие оборванцы, а вполне обычные жители, одетые в нормальную, но почему-то абсолютно одинаковую грубую хлопковую одежду.

— А это разве не нищие? — девушка указала на группу детей шести-восьми лет, которые бегали вокруг рабочих и дразнили их.

Строители отгоняли ребятишек хмурым взглядом и крепким матом, но этих непосед напугать было не так-то просто.

— Ваша Милость, это всего лишь дети. Они ведь всегда чумазые бегают. Теперь у ребятишек новая игра в городе — они повадились лазить по стройкам и донимать рабочих. — весёлым тоном ответил солдат.

Девушка отвернулась от солдата, решив, что он её просто дурит. Но внимание аристократки тут же привлекла очередная странность.

— А? — графская дочка посмотрела на группу людей, с обречённым видом тянущих огромный обоз, доверху заваленный мусором и вонючими отходами. Лошади и них не было, поэтому люди волокли обоз сами, пыхтя и спотыкаясь. — А чем эти рабы занимаются?

— А, эти… — солдат довольно хмыкнул — Это не рабы. Это те, кого осудили за кражи, мошенничество и прочие мелкие нарушения. Они собирают

Вы читаете Королевство (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату