же вцепились в Асвейг, изучая и пытаясь будто бы проникнуть в мысли.

— Тилда? — Та кивнула. — Но как ты узнала?

— О тебе мне рассказал один человек. Который пришёл из твоего мира, — колдунья растёрла в ладонях и бросила в пламя какие-то травы.

Асвейг вдохнула дым и закашлялась, вытирая слёзы, что тут же потекли по щекам. И только потом до неё дошёл смысл сказанных Тилдой слов.

— Как он тут оказался? Кто он?

Колдунья слегка склонила голову набок, отряхивая ладони. Терпкий дурман заструился по телу, одна за другой словно вынимая из него кости. Сначала Асвейг поняла, что не может пошевелиться, а в следующий миг — начала клониться в сторону, не в силах удержать себя сидя.

— Он нашёл тебя. По следу, что ты оставила в междумирье, когда была на грани смерти. И он попросил привести тебя сюда.

Хотелось что-то сказать, но тяготящее бессилие, похоже, сковало даже язык. Асвейг, рвано вдыхая наполненный духом трав воздух, совсем легла на шкуры, откинулась на спину, чувствуя, как тело становится лёгким-лёгким, как перо, подхваченное ветром. Мысли, тревоги, страхи — всё улетучивалось из головы, оставляя пустоту и одно-единственное имя важного для неё человека. Но и его через пару вдохов уже невозможно стало вспомнить.

Глава 11

Смятая лежанка Асвейг пустовала. И выглядела так, будто девушка отошла недалеко и ненадолго. Однако её нигде не было. Небо уже занялось заревом рассвета, но от этого ничего яснее не становилось. Словно девушка улетела куда, снявшись прямо с места.

— Она пропала. Вот просто пропала! — уже злясь, отвечал Змей в сотый раз. — Я не видел никого чужого. Только отошёл малость.

Ингольв шагнул к нему и схватил за грудки. Но ромей резким ударом по рукам высвободился.

— Как можно было не заметить? Не в воздухе же она растворилась!

Лейви, уже обойдя всё вокруг лагеря вернулся. Эльдьярн, всё ещё сонно позёвывая, снова сел у костра, опустив руки на согнутые колени.

— Ни единого следа, — скальд развёл руками. — Не слепой же я, чтобы ничего не увидеть.

Ингольв снова огляделся, не веря в то, что это происходит с ним. Сколько ещё раз в жизни он потеряет Асвейг? Неизвестно. Но одно становилось всё яснее: она начинает занимать слишком много места в душе, а это плохо в преддверии того, как они расстанутся насовсем.

— Она ушла не по земле, — тихо проговорила Рагна.

Девушка стояла прямо на том месте, где ещё недавно улеглась спать Асвейг, глаза её были прикрыты, а подбородок приподнят. Знакомая поза охотницы, готовой идти по следу.

— А как же? — Ингольв уже закинул дорожный мешок на плечо, готовый идти, куда будет нужно.

— Через междумирье.

Эльдьярн вскинул голову, и его лицо вмиг потеряло краску. Похоже, он с самого начала догадывался обо всём, да только верить не хотел или надеялся, что ошибается.

— Очень яркий след от врат, — слегка растягивая слова, пробормотала фюльгья. — Они ещё не совсем закрыты. На это нужно время.

— Тилда, — обречённо вздохнул великан. — Только она способна сотворить такую сильную брешь.

Ингольв угрожающе к нему повернулся. Окинул взглядом всерьёз решая не начистить ли ему лицо, так, чтобы в следующий раз не умалчивал о том, что знает.

— И зачем же она забрала Асвейг? Зачем ты вёл нас туда? — он приблизился, но колдун только выпрямил спину, готовясь защищаться, но не оправдываться.

— Я сказал вам всё. И не знаю, почему Тилда пришла сама.

Ингольв фыркнул. Да как же! Лейви предупреждающе толкнул его в спину: чтобы не ярился слишком уж.

— Нам надо выезжать немедленно. Забирать её оттуда! — Змей тоже уже собрался и повернулся было идти к лошадям.

— Боюсь, как бы мы всюду не опоздали. Вряд ли Тилда забрала её, чтобы поговорить по душам и облегчить ей путь, — раздражённо бросил ему в спину Эльдьярн.

— Я проведу вас по этому ходу, — повысив голос, чтобы, верно, её услышали раздухарившиеся мужчины, пресекла их ссору Рагна. — Но не всех. На всех моих сил не хватит. Кому-то нужно остаться, чтобы потом остальным легче было вернуться. Это как… якорь. Иначе ход закроется совсем. Времени очень мало.

— Кого, кроме меня, ты сможешь провести? — Ингольв обвел взглядом остальных.

— Змея, — ничуть не раздумывая, ответила фюльгья. — Эльдьярн поможет мне вернуть вас. А Лейви…

— Можешь не говорить. Он просто слишком большой, чтобы его тащить через междумирье.

Девушка неожиданно зарделась. Ингольв только хмыкнул: и так понятно, зачем он ей здесь. Чтобы была веская причина вернуться. Душевные привязанности готовы вести за собой куда угодно. Даже если ты в сути своей — бесплотная фюльгья. Однако скальду, видно, удалось как-то покорить её: верно, некоторые секреты пути к женским сердцам известны только певцам.

— Если Змей не откажется…

— Не откажусь, — буркнул тот, проведя ладонью по рукояти нового меча, который долго выбирал на торге перед отъездом. — Хотя всё это, честно говоря, в голове у меня плохо укладывается.

— Что, твой бог не дал людям силы путешествовать через миры? — Ингольв глянул исподлобья, поправляя пояс с оружием.

— Скорее он не дал мне знаний о том, что это возможно.

Рагна протянула им обе руки. Ингольв осторожно взял её прохладную ладонь в свою, не зная, чего и ждать. Кто бы ещё недавно сказал ему, что он потащится через разрыв между мирами вслед за Асвейг, получил бы только насмешку в ответ. И до того самому стало любопытно, что аж внутри засвербело: если бы она ушла через огонь, он прыгнул бы в костёр? Пожалуй, да.

Показалось, он сделал всего полшага, когда фюльгья потянула его за собой, и вдруг после сырого ночного воздуха, который постоянно перетекал потоками между деревьев, всё тело окутало неподвижностью и тишиной. Казалось, здесь ничто не шевелится и даже собственное дыхание так и норовит застыть в груди.

— Слишком по сторонам не смотрите, — предупредила Рагна. — Вы всё ж живые. Вам такое видеть не положено.

Змей тихо выругался на своём языке. Ингольв успел узнать за время службы василевсу много ромейских ругательств, но на такое его разумения не хватило. И ведь это явно была не молитва богу. Уж больно грозно прозвучало.

Под ногами беззвучно перекатывались мелкие камни, Ингольв старался смотреть только на тропу, будто бы засыпанную крупой, но краем глаза не упустила необычности этого места. Оно было безликим и оттого страшным. Здесь точно не место живой душе.

— Вот те врата, через которые она ушла, — вновь заговорила фюльгья, слегка дёрнув за руку. — Они сейчас могут выбросить вас не совсем там, где нужно. Но недалеко. Я останусь здесь, чтобы провести вас обратно и не дать им закрыться.

— А Эльдьярн говорил, что только эта Тилда способна…

— Тилда почти

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату