мужчина вкладывал во взгляд намного больше, чем можно было бы подумать.

— Да, все так, леди Нур, — наконец произнес регент.

А в ушах вновь зазвучал его ответ магу-охраннику: «Эта чародейка не ваша забота, а моя».

— В таком случае примите мою благодарность за этот шаг, — кивнула тетя.

— А заодно расскажи нам, что будем делать дальше, — неучтиво хмыкнула Мирэль. — Ни от кого не скроется то, что одну из чародеек не наказали, одного из магов отстранили от службы, а ты тут разгуливаешь под ручку со свободной колдуньей.

Рей усмехнулся уголком губ:

— Помнишь, с чего началось наше знакомство?

— Конечно. — Девушка, в чьих жилах текла королевская кровь, изогнула губы в улыбке. — С обвинений всех и во всем.

— Именно. Так вот, ошибки допускают все.

— Хочешь сказать, что ты только что ошибся, лорд Герей?

— Нет. — Мужчина посмотрел на меня с каким-то необычным теплом во взгляде. — Хочу сказать, что ошибся Сигизмунд Первый. А одна чародейка оказалась права. Вот только исправить ситуацию будет не так просто. Нам еще предстоит найти решение. А пока, леди, собирайтесь, через час вы будете доставлены в королевский дворец.

Тетушка Мэй ахнула, я могла только открывать и закрывать рот, не в силах поверить в происходящее.

А вот Мирэль только скептически вздернула брови:

— Ты уверен, что это в твоих силах, лорд-регент?

— В моих силах намного больше. И кажется, пришла пора воспользоваться своей силой и прислушаться к предсказаниям, что подарила нам ночь Франы.

Лорд Рейнольд Герей

— Что вообще происходит? — Инар дожидался меня у кабинета. — Рейнольд?

— Проходи. — Я толкнул дверь в приглашающем жесте и первым шагнул внутрь. — Как раз хотел с тобой поговорить.

— Если сейчас поползут слухи…

— То все узнают, что у короля, нашего с тобой отца, была дочь-чародейка.

— Что? — Ошеломленный Инар упал в кресло, но постарался быстро взять себя в руки. — Давай все же по порядку.

— Вина?

— Нет, спасибо.

— А я все же выпью. Не самый легкий день. — Я опустился за письменный стол, перенес себе кубок с вином, но вместо того, чтобы сделать глоток, отставил его в сторону. — Как тебе уже донес Ашар, около получаса назад в королевский дворец прибыли три чародейки. Про Асмию ты уже все знаешь. Вторая колдунья — ее родная тетка. А третья — наша с тобой сестра по отцу, Инар.

— Ты… шутишь?

— Похоже на то, что у меня сейчас сильно хорошее настроение?

Брат покачал головой:

— Расскажи все по порядку.

Кивнув, я все же сделал небольшой глоток вина и перешел к длинному рассказу. Начал с историй, которые почерпнул из дневников отца, и закончил тем, что удалось узнать самостоятельно. Рассказал и о нашем визите на острова Лифы, акцентировав внимание на том, что Асмия все же потеряла контроль над своей силой.

— Но ведь это длилось всего мгновение. Она потом взяла себя в руки.

— То есть ты согласен с тем, что стихийную магию можно контролировать? — уточнил я, стараясь скрыть улыбку.

— А ты, я вижу, до сих пор с этим не согласен, — нахмурился брат. — Тогда к чему был весь этот разговор?

— Я хочу услышать мнение своего короля о тех законах, которые сейчас имеют силу в его владениях.

Инар на мгновение замер, будто наконец понимая, к чему я клоню, а потом улыбнулся:

— В таком случае я хочу просить совета у своего регента и первого лорда.

— Я всегда готов служить вам, ваше величество, — отозвался я, даже не скрывая удовлетворения, ведь брат все понял верно.

— Насколько проблематично для внешней и внутренней политики будет отменить один из древнейших законов? Какие альтернативы мы можем предложить взамен? И какие могут быть последствия?

— Хорошие вопросы, ваше королевское величество, — кивнул я и достал папку с документами, которые собирал уже несколько дней. — Предлагаю взглянуть вот сюда. Думаю, это многое прояснит. А до принятия окончательного решения нам не стоит сильно распространяться о происходящем. Народ пока занят обсуждением приостановленного королевского отбора, казни бывшей свахи и нескольких лордов. Ему не до чародеек. Так что у нас есть время.

— Я бы хотел услышать мнение еще одного человека, — признался Инар. — Той, кто вложил в твою голову эти мысли, Рейнольд.

— С этим человеком я поговорю сам. А ты пока ознакомься с содержимым этой папки. Все же нам придется учесть слишком много нюансов, если не хотим развязать очередную войну.

— Есть древнее поверье, — задумчиво протянул Инар, поднимаясь с кресла и забирая бумаги. — То, что началось войной, ею и должно закончиться.

— Знаю о таком. А еще поговаривают, что лиловое затмение принесет перемены для всего живого. Так что и из древнего правила возможны исключения.

— Будем на это надеяться. Но если что… Долайн готов начать войну за свободу стихийных чародеек.

— Громкие слова, ваше величество. — Я тоже встал из-за стола. — Но я полностью поддерживаю ваше решение.

Сказав это, я на мгновение задумался.

Надо же, как быстро я поменял свою точку зрения… Поистине, предсказания, посланные Франой, нельзя игнорировать. Даже если сильно хочется.

— А еще я бы хотел встретиться с нашей сестрой, Рейнольд. Раз уж все так произошло, то королевской семье придется воссоединиться. И я хочу принести ей извинения за действия нашего отца.

— Надеюсь, что ей хватит храбрости ответить тебе теми же извинениями от лица своей матери, — кивнул я.

— Я почему-то в этом даже не сомневаюсь, — улыбнулся Инар. — Раз боги предсказали нам перемены, то пора бы начать что-то менять.

Развернувшись на пятках, король прижал к груди папку с бумагами и, открыв портал, покинул мой кабинет.

— Да уж, — пробормотал я, наблюдая за тем, как из воздуха материализуется Ашар, — перемены начались. Не только в мире, но и в каждом из нас. Проведи его к Мирэль. И не спускай глаз.

Ворон кивнул и, взмахнув крыльями, исчез.

ГЛАВА 36

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату