— Да, все так, леди Нур, — наконец произнес регент.
А в ушах вновь зазвучал его ответ магу-охраннику: «Эта чародейка не ваша забота, а моя».
— В таком случае примите мою благодарность за этот шаг, — кивнула тетя.
— А заодно расскажи нам, что будем делать дальше, — неучтиво хмыкнула Мирэль. — Ни от кого не скроется то, что одну из чародеек не наказали, одного из магов отстранили от службы, а ты тут разгуливаешь под ручку со свободной колдуньей.
Рей усмехнулся уголком губ:
— Помнишь, с чего началось наше знакомство?
— Конечно. — Девушка, в чьих жилах текла королевская кровь, изогнула губы в улыбке. — С обвинений всех и во всем.
— Именно. Так вот, ошибки допускают все.
— Хочешь сказать, что ты только что ошибся, лорд Герей?
— Нет. — Мужчина посмотрел на меня с каким-то необычным теплом во взгляде. — Хочу сказать, что ошибся Сигизмунд Первый. А одна чародейка оказалась права. Вот только исправить ситуацию будет не так просто. Нам еще предстоит найти решение. А пока, леди, собирайтесь, через час вы будете доставлены в королевский дворец.
Тетушка Мэй ахнула, я могла только открывать и закрывать рот, не в силах поверить в происходящее.
А вот Мирэль только скептически вздернула брови:
— Ты уверен, что это в твоих силах, лорд-регент?
— В моих силах намного больше. И кажется, пришла пора воспользоваться своей силой и прислушаться к предсказаниям, что подарила нам ночь Франы.
Лорд Рейнольд Герей
— Что вообще происходит? — Инар дожидался меня у кабинета. — Рейнольд?
— Проходи. — Я толкнул дверь в приглашающем жесте и первым шагнул внутрь. — Как раз хотел с тобой поговорить.
— Если сейчас поползут слухи…
— То все узнают, что у короля, нашего с тобой отца, была дочь-чародейка.
— Что? — Ошеломленный Инар упал в кресло, но постарался быстро взять себя в руки. — Давай все же по порядку.
— Вина?
— Нет, спасибо.
— А я все же выпью. Не самый легкий день. — Я опустился за письменный стол, перенес себе кубок с вином, но вместо того, чтобы сделать глоток, отставил его в сторону. — Как тебе уже донес Ашар, около получаса назад в королевский дворец прибыли три чародейки. Про Асмию ты уже все знаешь. Вторая колдунья — ее родная тетка. А третья — наша с тобой сестра по отцу, Инар.
— Ты… шутишь?
— Похоже на то, что у меня сейчас сильно хорошее настроение?
Брат покачал головой:
— Расскажи все по порядку.
Кивнув, я все же сделал небольшой глоток вина и перешел к длинному рассказу. Начал с историй, которые почерпнул из дневников отца, и закончил тем, что удалось узнать самостоятельно. Рассказал и о нашем визите на острова Лифы, акцентировав внимание на том, что Асмия все же потеряла контроль над своей силой.
— Но ведь это длилось всего мгновение. Она потом взяла себя в руки.
— То есть ты согласен с тем, что стихийную магию можно контролировать? — уточнил я, стараясь скрыть улыбку.
— А ты, я вижу, до сих пор с этим не согласен, — нахмурился брат. — Тогда к чему был весь этот разговор?
— Я хочу услышать мнение своего короля о тех законах, которые сейчас имеют силу в его владениях.
Инар на мгновение замер, будто наконец понимая, к чему я клоню, а потом улыбнулся:
— В таком случае я хочу просить совета у своего регента и первого лорда.
— Я всегда готов служить вам, ваше величество, — отозвался я, даже не скрывая удовлетворения, ведь брат все понял верно.
— Насколько проблематично для внешней и внутренней политики будет отменить один из древнейших законов? Какие альтернативы мы можем предложить взамен? И какие могут быть последствия?
— Хорошие вопросы, ваше королевское величество, — кивнул я и достал папку с документами, которые собирал уже несколько дней. — Предлагаю взглянуть вот сюда. Думаю, это многое прояснит. А до принятия окончательного решения нам не стоит сильно распространяться о происходящем. Народ пока занят обсуждением приостановленного королевского отбора, казни бывшей свахи и нескольких лордов. Ему не до чародеек. Так что у нас есть время.
— Я бы хотел услышать мнение еще одного человека, — признался Инар. — Той, кто вложил в твою голову эти мысли, Рейнольд.
— С этим человеком я поговорю сам. А ты пока ознакомься с содержимым этой папки. Все же нам придется учесть слишком много нюансов, если не хотим развязать очередную войну.
— Есть древнее поверье, — задумчиво протянул Инар, поднимаясь с кресла и забирая бумаги. — То, что началось войной, ею и должно закончиться.
— Знаю о таком. А еще поговаривают, что лиловое затмение принесет перемены для всего живого. Так что и из древнего правила возможны исключения.
— Будем на это надеяться. Но если что… Долайн готов начать войну за свободу стихийных чародеек.
— Громкие слова, ваше величество. — Я тоже встал из-за стола. — Но я полностью поддерживаю ваше решение.
Сказав это, я на мгновение задумался.
Надо же, как быстро я поменял свою точку зрения… Поистине, предсказания, посланные Франой, нельзя игнорировать. Даже если сильно хочется.
— А еще я бы хотел встретиться с нашей сестрой, Рейнольд. Раз уж все так произошло, то королевской семье придется воссоединиться. И я хочу принести ей извинения за действия нашего отца.
— Надеюсь, что ей хватит храбрости ответить тебе теми же извинениями от лица своей матери, — кивнул я.
— Я почему-то в этом даже не сомневаюсь, — улыбнулся Инар. — Раз боги предсказали нам перемены, то пора бы начать что-то менять.
Развернувшись на пятках, король прижал к груди папку с бумагами и, открыв портал, покинул мой кабинет.
— Да уж, — пробормотал я, наблюдая за тем, как из воздуха материализуется Ашар, — перемены начались. Не только в мире, но и в каждом из нас. Проведи его к Мирэль. И не спускай глаз.
Ворон кивнул и, взмахнув крыльями, исчез.
ГЛАВА 36