пернатая обитательница сада. Но я знала, что где-то там парит и наша история.

Путешествует, сначала из уст в уста, потом в умы и воспоминания. И возможно, это само по себе уже величайший секрет – не только наследия, но и жизни. Можно прятать сказку в груди и вынимать на свет в миг величайшей нужды. И можно смотреть сквозь нее, как сквозь раму, отмечая, как под новым углом все неизбежно меняется.

За пределами сада застыл в ожидании новый мир. Полный свежих грез и несбывшихся надежд. Жаждущий ярких сказок, которые со временем пустят бледные корни и прорастут в века.

Я сжала протянутую руку Викрама.

И в этот новый мир мы шагнули вместе.

Глоссарий

Апсары – небесные нимфы-танцовщицы.

Гуруку́ла – разновидность школы-интерната, где ученики живут вместе со своими гуру (учителями).

Макара – морской дракон, на котором передвигаются водные божества; часто изображается как хранитель храма.

Ракшасы – легендарный вид демонов, не всегда однозначно добрых или злых.

Ванары – обезьяноподобные существа из древнеиндийского эпоса «Рамаяна», наделенные божественной силой и созданные для сражений.

Вишканьи – юные девы, с детства принимающие яд, пока их тела сами не становятся отравой. Считается, что в Древней Индии их использовали в качестве наемных убийц.

Примечания

1

Ронан Линч + Адам Пэрриш – персонажи романа М. Стивотер «Воронята».

2

Ашрам – обитель мудрецов и отшельников в Древней Индии, которая обычно располагалась в отдаленной местности – в горах или в лесу.

3

Я́кша, или яккха, на языке пали – одна из разновидностей природных духов, ассоциируемых с деревьями и выступающих хранителями природных сокровищ. Женская форма – якши или якшини.

4

Сабля.

5

Дочка.

6

Шальвар-камиз, сальвар-камиз – традиционный индийский наряд, состоящий из трех частей: штанов (шальваров), длинной блузы (камизы) и, как правило, большого платка.

7

Дерево.

8

Вета́лы – в индийской мифологии вампироподобные злые духи, которые могут вселяться в мертвецов и заставлять их действовать как живые люди.

9

Сынок.

10

Наан – пшеничная лепешка.

11

Дхал – традиционный веганский индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.

12

Расмалай – индийский творожно-сливочный десерт.

13

Гулаб джамун – традиционное блюдо индийской кухни. Сладкие шарики из сухого молока со щепоткой муки, обжаренные во фритюре из масла гхи и поданные в сахарном сиропе.

14

Нандана (санскр. «блаженство») – волшебная роща в царстве Индры, куда попадают доблестные воины, павшие в боях.

15

Бириани – пряный индийский плов.

16

Чатни – традиционные индийские соусы, оттеняющие вкус основного блюда.

17

Джалеби – скрученные в спирали нити из теста, жаренные и политые сахарным сиропом, розовой водой или соком лимона.

18

Джулан-пурнима – один из важнейших праздников для последователей Кришны, отмечается ежегодно в полнолуние муссонного месяца шраван.

19

Уттапам – плоский рисовый хлеб (или толстые блины), иногда с выложенными сверху овощами.

20

Саго – крупа, изготовленная либо из крахмала одноименной пальмы, либо из картофеля или кукурузы.

21

Калия – в индуистской мифологии огромный многоголовый демон-змей, живший в реке Ямуне в районе Вриндаваны и укрощенный Кришной. История Кришны и змея Калии описывается в Пуранах.

22

Са́ти – похоронная ритуальная традиция в индуизме, в соответствии с которой вдова подлежит сожжению вместе с покойным супругом на специально сооруженном погребальном костре.

23

Старшая сестра.

24

Тхандай – анисовое молоко с изюмом и пряностями.

25

Гуруку́ла – разновидность школы-интерната, где ученики живут вместе со своими гуру (учителями).

Вы читаете Корона желаний
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату