На широкой, изогнутой полумесяцем сцене певица под псевдонимом Зеленая Фея исполняла знаменитую песню о революции. Тонкая зеленая ткань ее платья парила за спиной, а перламутровые крылья раскрывались и закрывались. Воздух был наполнен резким запахом абсента, а самые преданные поклонники певицы поднимали бокалы с зеленой жидкостью в ее честь. Надо сказать, Фея выбрала для выступления довольно странные декорации… вместо Бастилии, крепости, которую штурмовали революционеры, за ее спиной находились парижские катакомбы. Мрачный склеп, заполненный костями миллионов людей, останками великих и ужасных деятелей революции. На сцену было страшно смотреть: бесконечные ряды ухмыляющихся черепов, коридоры и развилки, сделанные из костей. Эта жуткая картина служила напоминанием о том, что у каждой победы есть своя цена.
Вторая терраса была отведена под гримерки. У каждой звезды Дворца была своя комната с индивидуальным интерьером. Лайла осмотрела толпу беглым взглядом и нашла свою отметку. Посыльный Дома Ко́ры. Он сидел в бархатном кресле и выглядел растерянным. Возле него на столике стояла миска с клубникой в шоколаде. Лайла усмехнулась. Он все-таки воспользовался ее советом.
В углу неподвижно стоял Сфинкс, но это не было неожиданностью для них с Северином. Во время больших вечеринок во Дворце всегда находилась хотя бы пара Сфинксов на случай, если кто-то решит обокрасть члена Ордена или вынести из здания помеченный Домом артефакт. Второй Сфинкс должен был появиться гораздо позже: Зофья с Тристаном поработали над сотворенным расписанием рабочих смен. Но сегодня во Дворце будет находиться и третий «Сфинкс» – Северин. С ним будет Тристан, переодетый полицейским. В карман посыльного «случайно» попадет поддельный предмет: что-то похожее на помеченный Домом артефакт. Это даст Сфинксу возможность обвинить посыльного в краже и отправить его в камеру, предварительно изъяв все вещи подозреваемого, включая каталожную монету с местонахождением Глаза Гора. После этого останется только «допросить» и отпустить беднягу.
Простой план.
Она услышала громогласные аплодисменты, а это значило, что Зеленая Фея закончила свое выступление. Настала ее очередь выходить на сцену.
Лайла открыла дверь в свою комнату. В ней царил полумрак, и только свечи отбрасывали на стены золотистые блики. На ее туалетном столике лежал букет белых роз.
А на ее бордовой кушетке…
Юноша. Он лежал на боку, рассеянно отрывая лепестки от розового бутона. Должно быть, он слышал, как она открыла дверь, потому что он поднял голову и ухмыльнулся. Глаза незнакомца были удивительно бледного цвета, особенно по сравнению с его сияющей темной кожей.
– Ах, приветствую, ma chère, – сказал он.
– Ты кто такой?
Юноша встал и поклонился.
– Гипнос.
Лайла воинственно подняла подбородок.
– И что ты здесь забыл?
Гипнос засмеялся.
– Я тебя уже обожаю! Какая властная! Готов поспорить, Северину нравится, когда им командуют, не правда ли?
Услышав имя Северина, Лайла резко выпрямилась.
– Что ты с ним сделал?
Гипнос хлопнул в ладоши и вздохнул.
– О, боже, ты волнуешься за него! Я тебя понимаю. Этот парень – просто темная сторона сказки. Волк, поджидающий Красную Шапочку, лежа в кровати. Отравленное яблоко в руке злой мачехи.
Он подмигнул.
Щеки Лайлы вспыхнули румянцем.
– Я не…
– На самом деле, мне все равно, – сказал Гипнос, взмахнув рукой. В его улыбке ощущалась опасность раскрытого секрета. – Я пришел не за этим, милая. Дело в том, что, если мы ничего не предпримем, я боюсь, уже через час Тристан с Северином будут мертвы.
9
Зофья
Зофья стояла перед входом на выставку и жевала спичку. Павильон по истории идолопоклонничества в колониях был сделан из стекла и стального каркаса и напоминал огромную теплицу. Внутри находились древние сотворенные предметы, привезенные из колоний во времена французских завоеваний. Смена охранника должна была вот-вот закончиться. Они с Энрике собирались проникнуть внутрь, украсть артефакт, блокирующий действие вери́та, и встретиться с остальными в «Эдеме».
– Кажется, мы стоим здесь уже целую вечность, – сказал Энрике.
В это время вечера на Марсовом поле не было никого, кроме бродяг, попрошаек и случайных туристов, решивших заранее поглазеть на павильоны. Последние несколько месяцев город усиленно готовился к открытию Всемирной выставки, и каждый день на улицах Парижа появлялось что-нибудь новое. Тут и там расцветали разноцветные шатры, а звучное жужжание электрических фонарей смешивалось с разговорами на разных языках.
Но ничто не завораживало Зофью больше, чем величественная Эйфелева башня – официальный главный вход на Всемирную выставку 1889. В газетах писали, что объединение Творения и науки приведет к новым прорывам в области прогресса и индустриализации, но Зофья никогда не разделяла эти два понятия. Для нее Творение было не чудом, а наукой, которой люди пока что не нашли объяснения.
Зофья мельком глянула на неприступную Эйфелеву башню. Некоторые называли ее Вавилонской башней нового века, так как обе они были построены без помощи силы Творения, а их появление ознаменовало начало новой эры. Но ведь люди строили Вавилонскую башню, чтобы добраться до небес и приблизиться к Богу. Зофья не знала, к какому богу мир желал приблизиться теперь.
– Чего этот охранник там застрял? – ворчал Энрике. – Он должен был уйти в восемь часов, а сейчас уже почти девять.
– Может быть, у него нет часов.
Энрике уставился на Зофью.
– Неужели я слышу от тебя шутку?
– Я просто указала на пробел в твоих наблюдениях.
Энрике громко выдохнул.
– Подумать только, а ведь я мог прямо сейчас танцевать во Дворце Сновидений.
– Тебя туда никто не приглашал, ты забыл? Северин сказал, что у тебя неправильное лицо.
– О, спасибо.
– Не за что.
Внутри павильона виднелись очертания каменных храмов, раскидистые листья пальм и шелковые шатры – атрибуты огромной колониальной выставки. Она обещала стать одним из главных развлечений после Машинной галереи и Эйфелевой башни. Если верить газетам, посетителей выставки ожидала встреча с «настоящим африканским племенем в своей естественной среде обитания».
Зофье не понравились эти слова. «Среда обитания». Они звучали так, словно речь шла не о людях, а о животных. Ей казалось неправильным, что их привезли лишь для того, чтобы любопытные туристы смогли на них поглазеть.
– Отвратительно, – сказала она, не понимая, что произносит это вслух, пока не услышала собственный голос.
– Что? – спросил Энрике.
Он последовал за ее взглядом и скривился в недовольной гримасе.
– Часть европейской «просветительской миссии», – тихо сказал он.
Зофья знала значение слова «просвещение», но не понимала, почему в данном случае люди предпочитали использовать именно его. В школе «просвещение» означало продвижение по ступеням развития. Но Зофья видела иллюстрации в книгах про путешествия: величественные храмы, сложные изобретения, различные виды медицины – все это уже существовало в колонизированных странах до того, как на их берега высадились европейцы.
– Их мир не вписывается в здешнюю концепцию.
Уголки рта Энрике опустились, а в глазах явно читалась скорбь, смешанная с чем-то еще.
– Я знаю.
Из прохода послышался звук, заставивший их обоих подпрыгнуть от неожиданности.
– Это Сфинкс, – прошипел Энрике. – Не двигайся.
Зофья замерла